Перевод текста песни Самота - Наталья Могилевская

Самота - Наталья Могилевская
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Самота , исполнителя -Наталья Могилевская
Песня из альбома: Ла-ла-ла
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.1996
Язык песни:Украинский
Лейбл звукозаписи:Talantgroup

Выберите на какой язык перевести:

Самота (оригинал)Самота (перевод)
То зима, то весна стала срібно-зеленим, То зима, то весна стала серебряно-зеленым,
То у радощів присмак біди іди туди, я одна, То у радостей привкус беды иди туда, я одна,
Наче ми полонені самоти і щоночі, що ночі, що ночі Словно мы пленены одиночества и каждую ночь, что ночью, что ночью
Сни ти бачиш тривожні і злі і прокинувшись тихо шепочеш: «Наталі». Сны ты видишь тревожные и злые и проснувшись тихо шепчешь: «Натале».
Приспів: Припев:
Ти самотній, я самотня, ми в розлуці, як в безодні, Ты одинок, я одинок, мы в разлуке, как в бездне,
Наче кара Божа, на чаклунку схожа, чорноока самота. Словно кара Божья, на колдуне похожая, черноглазая одиночество.
Хтось наврочив тобі, і мені хтось наврочив Кто-то сглазил тебе, и мне кто-то сглазил
Розвели поміж нами мости і куди не підеш всюди чорнії очі самоти, самоти Развели между нами мосты и куда ни пойдешь черные глаза одиночества, одиночества
І щоденно, щоденно, щоденно в небесах на прозорому склі И ежедневно, ежедневно, ежедневно в небесах на прозрачном стекле
Ти ім'я моє пишеш натхненно «Наталі, Наталі…» Ты имя мое пишешь вдохновенно «Натали, Натали…»
Приспів: Припев:
Ти самотній, я самотня, ми в розлуці, як в безодні, Ты одинок, я одинок, мы в разлуке, как в бездне,
Наче кара Божа, на чаклунку схожа, чорноока самота. Словно кара Божья, на колдуне похожая, черноглазая одиночество.
Ти самотній, я самотня, ми в розлуці, як в безодні, Ты одинок, я одинок, мы в разлуке, как в бездне,
Наче кара Божа, на чаклунку схожа, чорноока самота. Словно кара Божья, на колдуне похожая, черноглазая одиночество.
Ти самотній, я самотня, ми в розлуці, як в безодні, Ты одинок, я одинок, мы в разлуке, как в бездне,
Наче кара Божа, на чаклунку схожа, чорноока самота. Словно кара Божья, на колдуне похожая, черноглазая одиночество.
«Наталі, Наталі…»«Натали, Натали…»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: