Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Twelve Days of Christmas, исполнителя - Natalie Cole. Песня из альбома The Magic Of Christmas, в жанре
Дата выпуска: 20.09.1999
Лейбл звукозаписи: Concord, Craft
Язык песни: Английский
The Twelve Days of Christmas(оригинал) | Двенадцать дней Рождества(перевод на русский) |
On the First day of Christmas | В первый день Рождества |
My good friends brought to me | Мои хорошие друзья подарили мне |
A song and a Christmas tree. | Песню с рождественской ёлкой. |
- | - |
On the Second day of Christmas | На второй день Рождества |
My good friends brought to me | Мои хорошие друзья подарили мне |
Two candy canes | Две карамельных трости |
And a song for the Christmas tree. | И песню для рождественской ёлки. |
- | - |
On the Third day of Christmas | На третий день Рождества |
My good friends brought to me | Мои хорошие друзья подарили мне |
- | - |
Three boughs of holly, | Три остролиста, |
Two candy canes | Две карамельных трости |
And a song for the Christmas tree. | И песню для рождественской ёлки. |
- | - |
On the Fourth day of Christmas | На четвёртый день Рождества |
My good friends brought to me | Мои хорошие друзья подарили мне |
Four colored lights, | Четыре цветные фонарика, |
Three boughs of holly, | Три остролиста, |
Two candy canes | Две карамельных трости |
And a song for the Christmas tree. | И песню для рождественской ёлки. |
- | - |
On the Fifth day of Christmas | На пятый день Рождества |
My good friends brought to me | Мои хорошие друзья подарили мне |
A shining star, | Сияющую звезду, |
Four colored lights, | Четыре цветные фонарика, |
Three boughs of holly, | Три остролиста, |
Two candy canes | Две карамельных трости |
And a song for the Christmas tree. | И песню для рождественской ёлки. |
- | - |
On the Sixth day of Christmas | На шестой день Рождества |
My good friends brought to me | Мои хорошие друзья подарили мне |
Little silver bells, | Маленькие серебряные колокольчики, |
A shining star, | Сияющую звезду, |
Four colored lights, | Четыре цветные фонарика, |
Three boughs of holly, | Три остролиста, |
Two candy canes | Две карамельных трости |
And a song for the Christmas tree. | И песню для рождественской ёлки. |
- | - |
On the Seventh day of Christmas | На седьмой день Рождества |
My good friends brought to me | Мои хорошие друзья подарили мне |
Candles a-glowing, | Зажженные свечи, |
Little silver bells, | Маленькие серебряные колокольчики, |
A shining star, | Сияющую звезду, |
Four colored lights, | Четыре цветные фонарика, |
Three boughs of holly, | Три остролиста, |
Two candy canes | Две карамельных трости |
And a song for the Christmas tree. | И песню для рождественской ёлки. |
- | - |
On the Eighth day of Christmas | На восьмой день Рождества |
My good friends brought to me | Мои хорошие друзья подарили мне |
Gold and silver tinsel, | Золотую и серебряную мишуру, |
Candles a-glowing, | Зажженные свечи, |
Little silver bells, | Маленькие серебряные колокольчики, |
A shining star, | Сияющую звезду, |
Four colored lights, | Четыре цветные фонарика, |
Three boughs of holly, | Три остролиста, |
Two candy canes | Две карамельных трости |
And a song for the Christmas tree. | И песню для рождественской ёлки. |
- | - |
On the Ninth day of Christmas | На девятый день Рождества |
My good friends brought to me | Мои хорошие друзья подарили мне |
A guardian angel, | Ангела-хранителя, |
Gold and silver tinsel, | Золотую и серебряную мишуру, |
Candles a-glowing, | Зажженные свечи, |
Little silver bells, | Маленькие серебряные колокольчики, |
A shining star, | Сияющую звезду, |
Four colored lights, | Четыре цветные фонарика, |
Three boughs of holly, | Три остролиста, |
Two candy canes | Две карамельных трости |
And a song for the Christmas tree. | И песню для рождественской ёлки. |
- | - |
On the Tenth day of Christmas | На десятый день Рождества |
My good friends brought to me | Мои хорошие друзья подарили мне |
Some mistletoe, | Ветку омелы, |
A guardian angel, | Ангела-хранителя, |
Gold and silver tinsel, | Золотую и серебряную мишуру, |
Candles a-glowing, | Зажженные свечи, |
Little silver bells, | Маленькие серебряные колокольчики, |
A shining star, | Сияющую звезду, |
Four colored lights, | Четыре цветные фонарика, |
Three boughs of holly, | Три остролиста, |
Two candy canes | Две карамельных трости |
And a song for the Christmas tree. | И песню для рождественской ёлки. |
- | - |
On the Eleventh day of Christmas | На одиннадцатый день Рождества |
My good friends brought to me | Мои хорошие друзья подарили мне |
Gifts for one and all, | Подарки для всех и каждого, |
Some mistletoe, | Ветку омелы, |
A guardian angel, | Ангела-хранителя, |
Gold and silver tinsel, | Золотую и серебряную мишуру, |
Candles a-glowing, | Зажженные свечи, |
Little silver bells, | Маленькие серебряные колокольчики, |
A shining star, | Сияющую звезду, |
Four colored lights, | Четыре цветные фонарика, |
Three boughs of holly, | Три остролиста, |
Two candy canes | Две карамельных трости |
And a song for the Christmas tree. | И песню для рождественской ёлки. |
- | - |
On the Twefth day of Christmas | На двенадцатый день Рождества |
My good friends brought to me, | Мои хорошие друзья подарили мне |
All their good wishes, | Свои наилучшие пожелания, |
Gifts for one and all, | Подарки для всех и каждого, |
Some mistletoe, | Ветку омелы, |
A guardian angel, | Ангела-хранителя, |
Gold and silver tinsel, | Золотую и серебряную мишуру, |
Candles a-glowing, | Зажженные свечи, |
Little silver bells, | Маленькие серебряные колокольчики, |
A shining star, | Сияющую звезду, |
Four colored lights, | Четыре цветные фонарика, |
Three boughs of holly, | Три остролиста, |
Two candy canes | Две карамельных трости |
And a song for the Christmas tree. | И песню для рождественской ёлки. |
Twelve Days of Christmas(оригинал) |
On the first day of Christmas |
my true love gave to me. |
.. |
a partridge in a pear tree! |
On the second day of Christmas |
my true love gave to me. |
.. |
two turtle doves |
and a partridge in a pear tree! |
On the third day of Christmas |
my true love gave to me. |
.. |
three French hens |
two turtle doves |
and a partridge in a pear tree! |
On the fourth day of Christmas |
my true love gave to me. |
.. |
four calling birds |
three French hens |
two turtle doves |
and a partridge in a pear tree! |
On the fifth day of Christmas |
my true love gave to me. |
.. |
five golden rings! |
four calling birds |
three French hens |
two turtle doves |
and a partridge in a pear tree! |
On the sixth day of Christmas |
my true love gave to me. |
.. |
six geese a layin' |
five golden rings! |
four calling birds |
three French hens |
two turtle doves |
and a partridge in a pear tree! |
On the seventh day of Christmas |
my true love gave to me. |
.. |
seven swans a swimmin' |
six geese a layin' |
five golden rings! |
four calling birds |
three French hens |
two turtle doves |
and a partridge in a pear tree! |
On the eighth day of Christmas |
my true love gave to me. |
.. |
eight maids a milkin' |
seven swans a swimmin' |
six geese a layin' |
five golden rings! |
four calling birds |
three French hens |
two turtle doves |
and a partridge in a pear tree! |
On the ninth day of Christmas |
my true love gave to me. |
.. |
nine pipers pipin' |
eight maids a milkin' |
seven swans a swimmin' |
six geese a layin' |
five golden rings! |
four calling birds |
three French hens |
two turtle doves |
and a partridge in a pear tree! |
On the tenth day of Christmas |
my true love gave to me. |
.. |
ten ladies dancin' |
nine pipers pipin' |
eight maids a milkin' |
seven swans a swimmin' |
six geese a layin' |
five golden rings! |
four calling birds |
three French hens |
two turtle doves |
and a partridge in a pear tree! |
On the eleventh day of Christmas |
my true love gave to me. |
.. |
eleven Lords a leapin' |
ten ladies dancin' |
nine pipers pipin' |
eight maids a milkin' |
seven swans a swimmin' |
six geese a layin' |
five golden rings! |
four calling birds |
three French hens |
two turtle doves |
and a partridge in a pear tree! |
On the twelfth day of Christmas |
my true love gave to me. |
.. |
twelve drummers drummin' |
eleven Lords a leapin' |
ten ladies dancin' |
nine pipers pipin' |
eight maids milkin' |
seven swans a swimmin' |
six geese a layin' |
five golden rings! |
four calling birds |
three French hens |
two turtle doves |
and a partridge in a pear tree! |
Двенадцать дней Рождества(перевод) |
В первый день Рождества |
моя настоящая любовь дала мне. |
.. |
куропатка на грушевом дереве! |
На второй день Рождества |
моя настоящая любовь дала мне. |
.. |
две горлицы |
и куропатка на грушевом дереве! |
В третий день Рождества |
моя настоящая любовь дала мне. |
.. |
три французские курицы |
две горлицы |
и куропатка на грушевом дереве! |
На четвертый день Рождества |
моя настоящая любовь дала мне. |
.. |
четыре кричащие птицы |
три французские курицы |
две горлицы |
и куропатка на грушевом дереве! |
В пятый день Рождества |
моя настоящая любовь дала мне. |
.. |
пять золотых колец! |
четыре кричащие птицы |
три французские курицы |
две горлицы |
и куропатка на грушевом дереве! |
В шестой день Рождества |
моя настоящая любовь дала мне. |
.. |
шесть гусей лежат |
пять золотых колец! |
четыре кричащие птицы |
три французские курицы |
две горлицы |
и куропатка на грушевом дереве! |
В седьмой день Рождества |
моя настоящая любовь дала мне. |
.. |
семь лебедей плавают |
шесть гусей лежат |
пять золотых колец! |
четыре кричащие птицы |
три французские курицы |
две горлицы |
и куропатка на грушевом дереве! |
В восьмой день Рождества |
моя настоящая любовь дала мне. |
.. |
восемь служанок доят |
семь лебедей плавают |
шесть гусей лежат |
пять золотых колец! |
четыре кричащие птицы |
три французские курицы |
две горлицы |
и куропатка на грушевом дереве! |
В девятый день Рождества |
моя настоящая любовь дала мне. |
.. |
девять волынщиков |
восемь служанок доят |
семь лебедей плавают |
шесть гусей лежат |
пять золотых колец! |
четыре кричащие птицы |
три французские курицы |
две горлицы |
и куропатка на грушевом дереве! |
На десятый день Рождества |
моя настоящая любовь дала мне. |
.. |
десять дам танцуют |
девять волынщиков |
восемь служанок доят |
семь лебедей плавают |
шесть гусей лежат |
пять золотых колец! |
четыре кричащие птицы |
три французские курицы |
две горлицы |
и куропатка на грушевом дереве! |
В одиннадцатый день Рождества |
моя настоящая любовь дала мне. |
.. |
одиннадцать лордов прыгают |
десять дам танцуют |
девять волынщиков |
восемь служанок доят |
семь лебедей плавают |
шесть гусей лежат |
пять золотых колец! |
четыре кричащие птицы |
три французские курицы |
две горлицы |
и куропатка на грушевом дереве! |
На двенадцатый день Рождества |
моя настоящая любовь дала мне. |
.. |
двенадцать барабанщиков барабанят |
одиннадцать лордов прыгают |
десять дам танцуют |
девять волынщиков |
восемь горничных доят |
семь лебедей плавают |
шесть гусей лежат |
пять золотых колец! |
четыре кричащие птицы |
три французские курицы |
две горлицы |
и куропатка на грушевом дереве! |