| Out of the tree of life | Свалившись с дерева жизни, |
| I just picked me a plum | Я отхватила лакомый кусочек. |
| You came along and everything started to hum | Явился ты, и всё вокруг запело. |
| Still, it's a real good bet the best is yet to come | Это хорошо, но спорим, лучшее ещё впереди? |
| - | - |
| The best is yet to come | Лучшее ещё впереди, |
| And babe, won't it be fine? | И ведь всё будет прекрасно, правда, милый? |
| You think you've seen the sun | Ты думаешь, что видел солнце, |
| But you ain't seen it shine | Но ты не видел, как оно сияет. |
| - | - |
| Wait till the warm up's underway | Подожди, пока потеплеет, |
| Wait till our lips have met | Подожди, пока наши губы сомкнутся. |
| Wait till you see that sunshine day | Подожди, пока не увидишь солнечный день. |
| You ain't seen nothin' yet | Ты ещё ничего не видел. |
| - | - |
| The best is yet to come | Лучшее ещё впереди, |
| And babe, won't it be fine? | И ведь всё будет прекрасно, правда, милый? |
| The best is yet to come | Лучшее ещё впереди. |
| A come the day your mine | Придёт день, когда ты будешь моим. |
| - | - |
| Come the day your mine | Придёт день, когда ты будешь моим. |
| I'm gonna teach you to fly | Я научу тебя летать. |
| We've only tasted the wine | Мы только пригубили вино. |
| We're gonna drain the cup dry | Мы осушим чашу до дна. |
| - | - |
| Wait till your charms are right | Подожди, пока твой шарм |
| For these arms to surround | Не распахнёт моих объятий. |
| You think you've flown before | Ты думаешь, что летал прежде, |
| But you ain't left the ground | Но ты не отрывался от земли. |
| - | - |
| Wait till you're locked in my embrace | Подожди, пока я не заключу тебя в объятия, |
| Wait till I draw you near | Подожди, пока я не прижму тебя к себе. |
| Wait till you see that sunshine place | Подожди, пока ты не увидишь место под солнцем. |
| Ain't nothin' like it here | С этим ничто не сравнится. |
| - | - |
| The best is yet to come | Лучшее ещё впереди, |
| And babe, won't it be fine? | И ведь всё будет прекрасно, правда, милый? |
| The best is yet to come the day you're mine | Лучшее наступит, когда ты будешь моим. |
| Come the day you're mine | Придёт день, когда ты будешь моим... |
| - | - |
| All mine [4x] | Только моим... [4x] |