| Excuse me, did you call yourself a love expert? | Извини, ты считаешь себя экспертом в любви, |
| Studied, graduated and qualified to show me what it's all about? | Который отучился, получил степень и достаточно квалифицирован, чтобы показать мне что к чему? |
| Oh honey, talk is cheap, you're gonna have to convince me. | О, милый, слова ничего не стоят, ты должен убедить меня... |
| | |
| Did you say that I've got a lot to learn? | Ты сказал, что мне нужно многому научиться? |
| Well, don't think I'm trying not to learn | Так не думай, что я пытаюсь филонить. |
| Since this is the perfect spot to learn | Раз мы в идеальном для этого месте, |
| Teach me tonight | Научи меня сегодня ночью. |
| | |
| Starting with the A-B-C of it | Начиная с А, Б, В, |
| Getting right down to the X-Y-Z of it | Заканчивая Э, Ю, Я, |
| Help me solve the mystery of it | Помоги мне разгадать эту загадку. |
| Teach me tonight | Научи меня сегодня ночью. |
| | |
| The sky's a blackboard high above you | Небо — это доска над твоей головой, |
| And if a shooting star goes by | И, если пролетит падающая звезда, |
| I'll use that star to write, "I love you" | Я поймаю её, чтобы написать: "Я люблю тебя" |
| A thousand times across the sky | Тысячу раз по всему небу. |
| | |
| One thing isn't very clear, my love | Одна вещь не совсем ясна мне, любимый: |
| Teachers shouldn't stand so near, my love | Учителя не должны подходить так близко, любимый. |
| Graduation's almost here, my love | Образование почти получено, любимый. |
| You'd better teach me tonight | Лучше научи меня сегодня ночью. |
| | |
| I've played loves scenes in a flick or two | Я играла любовные сцены в фильме-другом, |
| And I've also met a chick or two | И я встречалась с несколькими парнями, |
| But I still can learn a trick or two | Но я всё ещё могу выучить парочку трюков. |
| Hey, teach me tonight | Эй, научи меня сегодня ночью! |
| | |
| I who thought I knew the score of it | Я та, которая считала, что знает что к чему, |
| Kind of think I should know much more of it | Но мне кажется, я должна знать это лучше: |
| Off the wall, the bed, the floor of it | Вдоль и поперёк и всю подноготную. |
| Hey, teach me tonight | Эй, научи меня сегодня ночью! |
| | |
| The midnight hours come slowly creeping | Тихо приближается полночь, |
| When there's no one there but you | Когда вокруг никого: лишь ты и я. |
| There must be more to life than sleeping | В этом больше жизни, чем во сне |
| Single in a bed for two | В одиночку в постели для двоих. |
| | |
| What I need most is post graduate | То, что мне нужно больше всего, — это аспирантура. |
| What I feel is hard to articulate | То, что я чувствую, трудно выразить. |
| If you want me to matriculate | Если ты хочешь, чтобы я стала выпускницей, |
| You'd better teach me tonight | Лучше научи меня сегодня ночью. |
| | |
| What do you get for lessons? | Что ты получишь за эти уроки? |
| Teach me, come on and teach me | Научи меня! Давай, научи меня! |
| Teach me tonight | Научи меня сегодня ночью. |