| You've got to learn | Ты должен научиться, |
| You've got to learn how to follow the leader | Ты должен научиться следовать за лидером. |
| You've got to turn | Ты должен подавить, |
| Turn off your pride and you're life will be sweeter | Подавить свою гордость, и твоя жизнь станет прекрасней. |
| | |
| Love comes from God | Любовь исходит от бога, |
| Surely, surely, surely you can see that | Конечно, конечно, конечно, ты можешь это понять, |
| If you check out your heart | Если заглянешь в своё сердце. |
| There's a part that you're keeping from me | Есть кое-что, что ты скрываешь от меня. |
| | |
| Why don't you hold on tight | Держись крепче, |
| Make this flight, we've got the whole night | Совершили этот полёт, у нас вся ночь впереди. |
| Saddle up your gear | Собирай свое снаряжение, |
| Have no fear, we are here, hey | Не бойся, мы рядом, хей! |
| Better make it soon | Лучше сделай это скорее, |
| Give me room, come on and stand by me | Дай мне место, ну же, останься со мной, |
| Come on and stand by | Ну же, останься со мной. |
| | |
| ‘Cause there is no time, no time to sit | Потому что нет времени, нет времени сидеть, |
| I'll bet you'll be quick about it | Могу поклясться, ты быстро с этим справишься, |
| And I know you will | Я знаю, так и будет, |
| Once you learn that you can't live without it | Раз ты понял, что не можешь жить без этого. |
| | |
| Lord only knows how long | Одному богу известно, как долго, |
| How long, how long I have waited | Как долго, как долго я ждала, |
| And the moment is near | И момент близок. |
| Line ‘em up, get ‘em ready at the gate | Построй их по стойке "смирно", пусть ждут у ворот. |
| | |
| We're gonna keep ‘em strong | Мы будем сильны, |
| Moving on, we've got the whole night | Мы будем двигаться вперёд, у нас вся ночь впереди. |
| No looking back | Мы не оглядываемся назад. |
| Where it's at, it's right now, hey | Мы там, где надо, здесь и сейчас, хей! |
| Better make it soon | Лучше сделай это скорее, |
| Give me room, come on and stand by me | Дай мне место, ну же, останься со мной. |
| | |
| There's gonna be no looking back | Мы не будем оглядываться назад, |
| So baby, take everything you'll ever need | Поэтому, милый возьми всё, что тебе понадобится. |
| Sure ‘nough moving on, keep it strong | Без сомнений, мы двигаемся вперёд, мы сильны, |
| It's a whole new game and a brand new street | Это новая игра и новая улица. |
| | |
| You know, uh, you said you would if you could | Ты знаешь, ага, ты сказал, что сделал бы это, если бы смог. |
| I'll make it good to ya | Я постараюсь для тебя. |
| Don't you stop ‘til we get to the top, hey | Не останавливайся, пока мы не достигнем вершины, хей! |
| Ninety-nine and a half just won't do, stand by me | 99 с половиной – так не пойдёт, останься со мной. |
| | |
| Hey, hey | Хей, хей! |
| If it's real, what you feel, come on and stand by | Если это правда, то, что ты чувствуешь, ну же, останься со мной. |
| Don't you stop ‘til we get to the top, hey | Не останавливайся, пока мы не достигнем вершины, хей! |
| Ninety-nine and a half just won't do, stand by me | 99 с половиной – так не пойдёт, останься со мной. |
| Come on and stand by | Ну же, останься со мной. |
| | |
| Ha, stand by me, hey, hey, hey | Ха, останься со мной, хей, хей, хей! |
| Stand by me, hey, hey, hey [19x] | Останься со мной, хей, хей, хей! [19x] |