| Sophisticated lady, sophisticated lady | Искушенная женщина, искушенная женщина. |
| She's a different lady with a different style | Она особенная женщина с особенным стилем. |
| She stands tall and steady like the Eiffel Tower | Она неколебима и спокойна, как Эйфелева башня. |
| She is hip to politics but loves her jazz | Она разбирается в политике, но любит джаз. |
| She's got lots of rhythm she's got lots of class | В ней много ритма, в ней много класса. |
| Everybody knows how she got her name, yeah | Все знают, как она получила своё прозвище. |
| - | - |
| Oh, ha, she wears knee length dresses with her high heel steppers | О, ха, она носит платья до колен и туфли на высоких каблуках. |
| She's not no back stabber but she's sure a pleaser | Она ни кого не предаёт, но она любит угождать. |
| She talks quiet and gentle, she acts very cool | Она говорит тихо и нежно, она действует совершенно невозмутимо, |
| She sticks close to her lover, she obey god's rules, woh | Она держится своего любимого, она соблюдает заповеди Божии, уо... |
| (sophisticated lady) sophisticated lady, yeah | , о... |
| (sophisticated lady) oh | , вот как ее называют, называют... |
| (sophisticated lady) that's her name, that's her name (sophisticated lady) woh, woh | , уо, уо... |
| Everybody knows how she got her name | Все знают, как она получила своё прозвище. |
| - | - |
| Yeah, yeah, yeah, yeah | Да, да, да, да... |
| Woh, oh, oh, oh, oh | Уо, о, о, о... |
| She's the kind of person that you'd like to meet | Она из тех людей, с кем вы будете рады встретиться, |
| 'cause she's always smiling and she's always neat | Потому что она всегда улыбается и всегда скромна. |
| She can start a fire in the coldest man | Она может разжечь огонь в самом холодном мужчине. |
| She's a hip slick sister known throughout the land, oh | Она детка с самыми соблазнительными бёдрами во всей стране, о... |
| (sophisticated lady) that's her name | Искушенная женщина), вот как ее называют... |
| Sophisticated lady (sophisticated lady) yeah | , искушенная женщина... |
| - | - |
| Oh, well, woo, woo, woo, woo, woo, woo, hoo, that's her name | О, да, уоу, уоу, уоу, уоу, уоу, уоу, уоу, у-у, так ее называют... |
| Sophisticated lady (sophisticated lady) lady, lady | Искушенная женщина , женщина, женщина... |
| Sophisticated lady (sophisticated lady) oh | Искушенная женщина , о... |
| Sophisticated lady, (sophisticated lady) ah | Искушенная женщина , ах... |
| Sophisticated lady (sophisticated lady) | Искушенная женщина ... |
| Ooh, ooh (sophisticated lady) | О, о ... |
| (sophisticated lady) | ... |