| She broke your heart | Она разбила твое сердце, |
| You fell apart | Ты не находишь себе места, |
| Boy, you didn't know what hit ya | Парень, ты не понял, что стряслось. |
| You never thought that you'd get caught | Ты даже не думал, что ты попадёшься |
| Doing it again | В очередной раз... |
| Now, did ya? | И вот ты попался. |
| So hard to get so cool and yet | Так трудно сохранять спокойствие, |
| You're lovin' it and you know it | Но тебе это нравится, и ты знаешь это, |
| Cause when we meet | Потому что, когда мы встречаемся, |
| We feel the heat | Мы чувствуем жар, |
| Trying so hard not to show it | Изо всех сил пытаясь скрыть его. |
| In the arms of romance | Ты говоришь, что никогда и ни за что |
| You say you'll never go back, no way | Не попадёшься на уловки любви... |
| | |
| Just when you thought it was safe | Стоило тебе подумать, что ты в безопасности, |
| That you could never fall in love again | Что ты никогда не влюбишься снова, |
| Just when you thought it was safe | Стоило тебе подумать, что ты в безопасности, |
| Look what I got'cha thinkin' of again | Посмотри, я снова поймала тебя на этой мысли... |
| | |
| It took a while to make you smile | Мне стоило времени, чтобы ты начал улыбаться. |
| Boy, you didn't know what hit ya | Парень, ты не понял, что стряслось. |
| Hard as you try, you can't deny | Как бы ты ни пытался, ты не можешь отрицать, |
| That you're ready now | Что ты готов. |
| Would I kid ya? | Думаешь, я шучу? |
| So take the reins and break the chains | Так возьми бразды правления и разорви цепи. |
| No, you can't hold back forever | Нет, ты не можешь вечно отступать. |
| You're in control, you're on a roll | Ты контролируешь ситуацию, ты в ударе, |
| And the timing won't get no better | И более подходящего момента уже не будет. |
| In the arms of romance | Ты говоришь, что никогда и ни за что |
| You say you'll never go back, no way | Не попадёшься на уловки любви... |
| | |
| Just when you thought it was safe | Стоило тебе подумать, что ты в безопасности, |
| That you could never fall in love again | Что ты никогда не влюбишься снова, |
| Just when you thought it was safe | Стоило тебе подумать, что ты в безопасности, |
| Look what I got'cha thinkin' of again | Посмотри, я снова поймала тебя на этой мысли... |
| | |
| It's not a crime to change your mind | Изменить свои мысли, это не преступление, |
| People do | Которые совершают люди. |
| It's not so bad, it's easy to | Это не так плохо, это легко. |
| You never know when love will show you the way | Ты никогда не знаешь, когда любовь укажет тебе путь. |
| You don't belong to yesterday | Ты не заложник прошлого. |
| | |
| Just when (oh boy) you thought it was safe | Стоило тебе подумать, что ты в безопасности... |
| You didn't know what hit ya | Ты не понял, что стряслось. |
| Now, did ya? | Теперь ты понял? |
| Ha, ha, ha, yeah, yeah, oh baby | Ха, ха, ха, да, да, о, милый, – |
| I got'cha thinkin' | Я поймала тебя на мысли. |
| Now didn't I, now didn't I | Правда? Правда? |
| Now didn't I, boy? | Правда же, парень? |
| | |
| Trying hard to be cool | Ты стараешься изо всех сил сохранить спокойствие, |
| But my love's getting through | Но моя любовь прорывает его. |
| You're in trouble | У тебя проблемы, |
| I bet'cha my love is surely gonna get'cha, baby | Клянусь, моя любовь тронет тебя, милый. |
| | |
| Just when you thought it was safe | Стоило тебе подумать, что ты в безопасности, |
| You've been runnin' and hidin' | Как ты убегаешь и скрываешься, |
| Slippin' and a-slidin' no more | Больше не спотыкаясь, и не поскальзываясь... |
| | |
| Just when you thought it was safe | Стоило тебе подумать, что ты в безопасности, |
| It's not safe | Но нет никаких гарантий, |
| That you could never fall in love again | Что ты больше никогда не влюбишься. |
| | |
| Just when you thought it was safe | Стоило тебе подумать, что ты в безопасности, |
| You're in love | Как ты влюбился. |
| Look what I got'cha thinkin' of again | Посмотри, я снова поймала тебя на этой мысли... |
| | |
| I got'cha thinkin' now, didn't I? | Я поймала тебя на мысли, правда же? |
| Now I got'cha wonderin', now don't I? | Я уловила твое недоумение, правда? |
| Oh, I got'cha thinkin' | О, я поймала тебя на мысли, |
| I got'cha thinkin' | Я поймала тебя на мысли... |
| My love is gonna get'cha | Моя любовь тронет тебя... |
| Looks like my love is getting through | Похоже, моя любовь прорвёт преграды... |