| Jeremiah was a bullfrog
| Иеремия был лягушкой-быком
|
| Was a good friend of mine
| Был моим хорошим другом
|
| Never understood a single word he said
| Никогда не понимал ни единого слова, которое он сказал
|
| But I helped him a-drinkin' his wine
| Но я помог ему выпить его вино
|
| Yes, he always had some mighty fine wine
| Да, у него всегда было очень хорошее вино
|
| Singing joy to the world
| Пение радости миру
|
| All the boys and girls now
| Все мальчики и девочки сейчас
|
| Joy to the fishes in the deep blue sea
| Радость рыб в глубоком синем море
|
| Joy to you and me
| Радости вам и мне
|
| If I were the king of the world
| Если бы я был королем мира
|
| Tell you what I’d do
| Расскажи, что бы я сделал
|
| Throw away the cars and the bars and the wars
| Выбросьте машины, бары и войны
|
| And make sweet love to you
| И заняться с тобой сладкой любовью
|
| Yes, I’ll make sweet love to you
| Да, я займусь с тобой сладкой любовью
|
| Repeat Chorus
| Повторить припев
|
| You know I love the ladies
| Ты знаешь, я люблю дам
|
| Love to have my fun
| Люблю веселиться
|
| I’m a high night flyer and a rainbow rider
| Я ночной летун и райдер на радуге
|
| A straight shootin' son of a gun
| Прямая стрельба, сукин сын
|
| Yes a straight shootin' son of a gun
| Да, прямая стрельба, сукин сын.
|
| Repeat Chorus
| Повторить припев
|
| Joy to the world
| Радость для мира
|
| All the boys and girls
| Все мальчики и девочки
|
| Joy to the world
| Радость для мира
|
| Joy to you and me
| Радости вам и мне
|
| Joy to the world
| Радость для мира
|
| All the boys and girls
| Все мальчики и девочки
|
| Joy to the fishes in the deep blue sea
| Радость рыб в глубоком синем море
|
| Joy to you and me
| Радости вам и мне
|
| Repeat and fade | Повторяйте и исчезайте |