| Tonight, I, I just want to talk to the ladies, oh fellows your cool but girls | Сегодня вечером я, я просто хочу поговорить с женщинами. О, ребята, вы великолепны, но девушки... |
| If you've got a good man, you'd better keep him, | Если вы встречаетесь с хорошим парнем, не упустите его. |
| Oh I know you're saying right now, what does she know | О, я знаю, вы сейчас говорите: "Да что она понимает? |
| Who is she to tell me about my situation, well, I don't know your situation | Кто она такая, чтобы знать мою ситуацию?" Что ж, я не знаю вашей ситуации... |
| - | - |
| But whatever it is, you should try to stay together | Но, как бы там ни было, вы должны пытаться оставаться вместе. |
| You know that big argument that you had the other night, remember | Вы знаете тот сильный аргумент, который вы услышали прошлой ночью, помните его. |
| Well, today it's not nothing, just don't let him leave you honey | Что ж, сегодня ничего особенного, просто не дай ему уйти, милочка. |
| Cause then you'll find out that it wasn't those real big things you loved about him | Потому что потом ты поймёшь, что все это было не так уж важно – то, что ты любила в нём. |
| - | - |
| It was the real small things, go on and laugh but it's true | Главным были мелочи. Можешь смеяться, но это правда. |
| You know, things that you've seen a thousand times around the house | Знаешь, те вещи, которые ты видела тысячу раз в вашем доме, |
| But never paid any attention to, like helping with the groceries | Но никогда не обращала на них внимания, например, помощь с покупками, |
| And helping in the yard and painting and repairing and huh, paying the bills | Или помощь в саду, покраска и ремонт, а ещё оплата счетов. |
| - | - |
| But you know now, all I have is memories and regrets | Но теперь ты понимаешь, что все что у меня осталось, – это воспоминания и сожаления. |
| I could have given our love a chance to grow but no | Я могла дать нашей любви шанс, но нет. |
| I had to challenge it and be heard (oh), let me tell you something | Мне пришлось бросить вызов и быть услышанной ... Позволь мне сказать вам кое-что. |
| That female liberation stuff, I don't know, sometimes I don't think it's worth it | Весь этот феминизм... Я не знаю... Иногда мне кажется, что оно того не стоит... |
| - | - |
| And I'm really feeling, feeling kind of bad ya, | Я правда чувствую, чувствую тоску по тебе... |
| I'm catching hell living here alone | Я словно в аду, живя в одиночестве. |
| Hmm, I never realized, oh Lord, that you mean so much to me | Ммм, я никогда не понимала, о, господи, что ты так много значишь для меня. |
| I'm catching hell living here alone, I want you to come back baby | Я словно в аду, живя в одиночестве. Я хочу, чтобы ты вернулся, милый. |
| Come back cause here's where you belong, oh yeah | Вернись, потому что здесь твое место, о, да. |
| - | - |
| If I could replay, if I could replay that whole scene again, oh well | Если бы я могла переиграть, если бы я могла переиграть всю сцену заново, о, да... |
| You know that I would never, never say it again, that our love, our love is at its end | Ты знаешь, что я никогда бы, никогда бы не повторила, что наша любовь, наша любовь подошла к концу. |
| And oh, you know that I would kind of ease on back, yes I would | О, ты знаешь, что я хочу всё вернуть, да, хочу. |
| And let confusion pass on by, I took a fools'way out, oh yeah | Пусть пройдёт это недоразумение, я сделала глупость, о, да... |
| - | - |
| Without one good reason why, I'm catching hell, catching hell | Без всякой причины, я словно в аду, словно в аду, |
| Lord I'm living, living, living here alone, alone, lone, I didn't believe it could be | Боже, я живу, живу, живу здесь одна, одна, одна. Я не верила, что так может быть. |
| You know all the pressure on me, all the time, oh, I'm catching hell, well, well | Ты знаешь, как это давит на меня все время, о, я словно в аду, да, да, |
| Living here alone, lone, lone, lone, lone, lone, lone, to tell you the truth | Живя здесь одна, одна, одна, одна, одна, одна, честное слово... |
| - | - |
| To tell you the truth I'm going out of my mind yeah, oh do you hear me tonight | Честное слово, я схожу с ума, да, о, услышь меня сегодня ночью... |
| I don't have too (this is my story) much more to say except | Я не должна больше говорить, кроме того, что |
| Somebody (hey, this is my song) told me that if you've got something | Кто-то сказал мне, что, если у тебя есть что-то |
| That's good to you and you don't use it (sad, sad) you might lose it (sad song) | Полезное, и ты не пользуешься этим, . |
| - | - |
| (Song, so sad) So girls hold on to your good thing | Итак, девочки, держитесь за то хорошее, что у вас есть. |
| (Oh) (you gotta hold on a little bit now) | |
| And don't let go, oh o you hear me tonight | И не позволить ему уйти. О, о, услышьте меня сегодня ночью: |
| It's so sad living alone | Это так грустно – жить одной. |
| Living alone (Hmm), hold on to your good thing, hold on, (well, well) oh yeah | Жить одной о, да... |
| Yeah, yeah, yeah oh, oh, oh, Lordy, Lordy do you know what it's like | Да, да, да, о, о, о, боже, боже, знаешь ли ты, каково это... |
| Catching hell, (somebody turn up the microphone, oh-), | Словно в аду |
| Oh, no, no, no, no, no, no | О, нет, нет, нет, нет, нет, нет... |