| Я не могу оторваться от тебя
|
| О, в тебе есть что-то, чего я не могу объяснить.
|
| Я волнуюсь, когда слышу твое имя
|
| Я не могу оторваться от тебя
|
| В глубине души ты всегда здесь
|
| Когда бы я ни поворачивался, ты всегда рядом
|
| О, просто не могу, просто не могу, просто не могу
|
| Я знаю тебя совсем немного
|
| Тем не менее, я действительно могу сказать, что люблю твой стиль
|
| Даже то, как ты называешь мое имя
|
| Это звучит как песня, которую пели ангелы
|
| Просто быть рядом с тобой дает мне удовлетворение
|
| Я говорю вам, что это какой-то новый вид действия
|
| Твоя любовь, которую я никогда не мог отвернуться
|
| Почему ты не слышишь меня, когда я пытаюсь сказать
|
| Я не могу оторваться от тебя
|
| Ты как зеркало в глубине моего разума
|
| Я вижу твои отражения все время
|
| Я не могу оторваться от тебя
|
| В глубине души ты всегда рядом
|
| Ты остаешься со мной везде
|
| Да, детка, о, да
|
| (у нас другой стиль любви)
|
| Другой (такой другой и такой новый)
|
| (у нас сумасшедшая любовь) такая сумасшедшая
|
| (безумие, да, это правда)
|
| (и я никогда не отвернусь)
|
| О, ты слышишь, что я говорю
|
| Я не могу оторваться от тебя
|
| Ты как зеркало в глубине моего разума
|
| Я вижу твои отражения все время
|
| Я не могу оторваться, нет, от тебя
|
| В глубине души ты всегда рядом
|
| Когда бы я ни повернулся, ты всегда здесь
|
| О, ты не можешь, никогда не уйти от тебя
|
| (Я не могу оторваться)
|
| Когда я встаю утром
|
| (Я не могу оторваться)
|
| Ты, ты, ты, о, ты, у тебя есть сила
|
| (Я не могу оторваться)
|
| Каждый час, эй, детка
|
| (Я не могу оторваться)
|
| Ты был очень хорошим лидером, о, да
|
| (Я не могу оторваться)
|
| Вы были очень хорошим лидером, хорошо
|
| (Я не могу оторваться)
|
| Ты спас мою душу, да, ты сделал
|
| (Я не могу оторваться)
|
| О, хо, хо, ты был очень хорошим лидером, ну |