| You know, of all the things in the world I’d miss
| Знаешь, из всех вещей в мире я бы скучал
|
| It would probably be music and love
| Это, наверное, музыка и любовь
|
| They say you don’t know what you’ve got 'til it’s gone
| Говорят, вы не знаете, что у вас есть, пока оно не исчезнет
|
| That’s so true
| Это правда
|
| Even though we still take it for granted
| Хотя мы по-прежнему принимаем это как должное
|
| And I used to be like that but not anymore
| И раньше я был таким, но не сейчас
|
| 'cause I found out what love really means
| потому что я узнал, что на самом деле означает любовь
|
| Love means happiness and dedication
| Любовь означает счастье и преданность
|
| Love will sometimes bring complications
| Любовь иногда приносит осложнения
|
| But you must have faith and a whole lot of trust
| Но у вас должна быть вера и большое доверие
|
| Most of all you can never give up just
| Больше всего ты никогда не сможешь сдаться, просто
|
| (hold on, hold on)
| (держись, держись)
|
| Hold on to your good thing, yeah
| Держись за свою хорошую вещь, да
|
| (hold on, hold on) forget about the small things
| (держись, держись) забудь о мелочах
|
| (hold on, hold on) do it for love, do it for love
| (держись, держись) сделай это из любви, сделай это из любви
|
| And remember that love is a feeling
| И помните, что любовь – это чувство
|
| But it’s also an action, yes
| Но это тоже действие, да
|
| You’ve got to give sometime
| Вы должны дать когда-нибудь
|
| If you want to get back some, well
| Если вы хотите вернуть немного, хорошо
|
| And when all the king’s horses
| И когда все королевские кони
|
| And even all the king’s men
| И даже все люди короля
|
| Can’t put it together again
| Не могу собрать это снова
|
| That is exactly when you’ve got to
| Это именно тогда, когда вы должны
|
| (hold on, hold on) hold on to what you’ve got
| (держись, держись) держись за то, что у тебя есть
|
| (hold on, hold on)
| (держись, держись)
|
| It’s the little things that mean alot
| Это мелочи, которые много значат
|
| (hold on, hold on) do it for love, do it for love
| (держись, держись) сделай это из любви, сделай это из любви
|
| In spite of everything, no matter what
| Несмотря ни на что, несмотря ни на что
|
| You’ve got to h-o-l-d on (you gotta hold on)
| Вы должны держаться (вы должны держаться)
|
| Hold on, hmm, hmm, hmm, ooh, oh, oh
| Подожди, хм, хм, хм, ох, ох, ох
|
| You’re so hard headed
| Ты такой упрямый
|
| 'cause you feel that you’re right
| потому что ты чувствуешь, что ты прав
|
| Well, tell me how you gonna feel
| Ну, скажи мне, как ты будешь себя чувствовать
|
| In the middle of the night
| В середине ночи
|
| All alone, all alone
| Совсем один, совсем один
|
| I know, I know
| Знаю, знаю
|
| It doesn’t matter who’s right or wrong
| Неважно, кто прав или виноват
|
| If you feel so inclined
| Если вы так склонны
|
| To blame that shame on someone else
| Обвинить в этом позоре кого-то другого
|
| Ooh, stop and think about it
| О, остановись и подумай об этом
|
| Point the finger at yourself
| Укажи пальцем на себя
|
| Ooh, hoo, hoo, hoo, hoo
| Ох, ху, ху, ху, ху
|
| Hold on to your good thing (hold on)
| Держись за свою хорошую вещь (держись)
|
| Forget about the small (hold on) things
| Забудьте о мелочах (держитесь)
|
| (hold on) and hold on
| (держись) и держись
|
| Hold on, oh hold on (hold on)
| Подожди, о, подожди (подожди)
|
| Real tight in spite of everything
| Очень туго, несмотря ни на что
|
| Hold on (hold on)
| Держись (держись)
|
| When you feel like walking out that door | Когда тебе хочется выйти из этой двери |