| Thinkers think about love till it comes out their ears | Мыслители думают о любви, пока она не польется у них из ушей. |
| Drinkers drink about love and they cry in their beers | Пьяницы пьют за любовь, и слёзы капают в их пиво. |
| Now you can think about it, drink about it | Ты можешь думать о ней, пить за неё, |
| But if you're on the brink about it | Но если ты уже готов влюбиться, |
| Don't fall till you know all about love | Не влюбляйся, пока не узнаешь всё о любви. |
| | |
| Singers croon about love sing with sadness and pain | Певцы поют о любви, поют с грустью и болью. |
| A tycoon about love spends a fortune in vain | Магнаты напрасно тратят свое состояние на любовь. |
| Sing a dirge about it, splurge about it | Пой по ней панихиду, спусти на неё все деньги, |
| But if you're on the verge about it | Но если ты на волоске от любви, |
| Don't fall till you know all about love | Не влюбляйся, пока не узнаешь всё о любви. |
| | |
| You must examine your motives clearly | Ты должен проверить свои мотивы, |
| Look at the facts sincerely | Честно посмотреть фактам в лицо. |
| Or you mess up very dearly if you don't | В противном случае, ты влюбишься по уши. |
| | |
| Writers write about love till their fingers are sore | Писатели пишут о любви, пока не сотрут себе пальцы. |
| Fighters fight about love till their flat on the floor | Бойцы сражаются за любовь, пока не слягут на землю. |
| You can write about it, fight about it | Ты можешь писать о ней, сражаться за неё, |
| Think about it, drink about it | Думать о ней, пить за неё, |
| But there's one item I forgot to recall | Но есть один момент, о котором я забыла упомянуть: |
| | |
| You can't know all about love unless you fall | Ты не можешь знать всё о любви, пока не влюбишься. |
| | |
| Ah, thinkers think about love till it comes out their ears | Ах, мыслители думают о любви, пока она не польется у них из ушей. |
| And drinkers drink about love and they cry in their beers | Пьяницы пьют за любовь, и слёзы капают в их пиво. |
| But you can think about it, drink about it | Ты можешь думать о ней, пить за неё, |
| But if you're on the brink about it | Но если ты уже готов влюбиться, |
| Don't fall till you know all about love | Не влюбляйся, пока не узнаешь всё о любви. |
| | |
| Writers write about love till their fingers are sore | Писатели пишут о любви, пока не сотрут себе пальцы. |
| Fighters fight about love till their flat on the floor | Бойцы сражаются за любовь, пока не слягут на землю. |
| Now you can write about it, fight about it | Ты можешь писать о ней, сражаться за неё, |
| Think about it, drink about it | Думать о ней, пить за неё, |
| But there's one item I forgot to recall | Но есть один момент, о котором я забыла упомянуть: |
| | |
| You can't know all about love no, no | Ты не можешь знать всё о любви, нет, нет, |
| 'Cause I know all about love, yeah yeah | Потому что я знаю всё о любви, да, да, |
| You can't know all about love unless you fall in love | Ты не можешь знать всё о любви, пока не влюбишься. |
| | |
| You must examine your motives clearly | Ты должен проверить свои мотивы, |
| Look at the facts sincerely | Честно посмотреть фактам в лицо. |
| Or you mess up very dearly if you don't | В противном случае, ты влюбишься по уши. |
| | |
| Doctors know about love that it's bad on the nerves | Доктора знают о любви, что она действует на нервы. |
| Drivers show about love that it's hard on the curves | Водители демонстрируют в любви, что она крута на поворотах. |
| Lose your nerve about it, squirm about it | Ты теряешь с ней самообладание, корчишься с ней от боли, |
| Doubt about it, pout about it | Сомневаешься в ней, обижаешься на неё, |
| But there's one item I forgot to recall | Но есть один момент, которым я забыла упомянуть: |
| | |
| You can't know all about love no, no | Ты ничего не узнаешь а любви, нет, нет, |
| ‘Cause I know all about love, yeah yeah | Потому что я знаю всё о любви, да, да... |
| You can't know all about love no, no | Ты ничего не узнаешь а любви, нет, нет, |
| ‘Cause I know all about love, yeah yeah | Потому что я знаю всё о любви, да, да... |
| | |
| You can't know all about love unless you fall in love | Ты не можешь знать всё о любви, пока не влюбишься. |