| I go through the strangest kind of changes | Со мной происходят очень странные перемены, |
| Tryin' to find myself a way to pay my dues | Когда я пытаюсь найти способ за всё расплатиться. |
| And would you believe it, I'm so urban | Только представьте себе: я совершенно городской человек, |
| My suburban friends don't know my bag of blues | Мои провинциальные друзья не знают, какой у меня груз печалей. |
| | |
| I'm up in the mornin' on the corner so sedated | Я просыпаюсь утром на углу такая спокойная, |
| That you hardly know it's me | Что вы едва ли узнали бы меня. |
| And late in the evening when I'm mellow | А поздно вечером, когда я разомлею, |
| There's my fellow with the world for me to see | Мой милый готов положить мир к моим ногам. |
| | |
| Oh, it's a world full of cocktails at nine | О, этот мир полон коктейлей в девять, |
| Dinners and wine and very late shows | Ужинов, вина и поздних вечерних шоу |
| And where the crowd goes | Там, куда ходят толпы. |
| | |
| I'm a girl with a world of her own | Я девушка со своим собственным миром, |
| A queen on her throne | Королева на собственном троне, |
| Till every thing's gone and then | Пока все вокруг не исчезнет, и тогда... |
| | |
| I wake up to find that I'm a stranger | Я просыпаюсь и обнаруживаю, что я чужая |
| In a world where I have never been before | В мире, где я ни разу не была. |
| I look for the man who held my hand | Я ищу мужчину, который возьмёт меня за руку, |
| But now I know that he'll be coming back no more | Но теперь я знаю, что он больше не вернётся назад. |
| | |
| I'm telling you ‘bout this bag of blues | Я рассказываю вам о своем грузе печалей. |
| It's payin' dues, but I got news | Я плачу за всё, но они прибавляются. |
| Gimme that, I really want that | Дай мне это, я правда хочу этого... |
| | |
| Speakin' ‘bout bag of blues | Я говорю о своём грузе печалей. |
| Mister, I'm payin' dues | Мистер, я плачу за всё, |
| Listen I'm changin' shoes | Послушай, я переобуваюсь, |
| I'm gonna make me some changes | Я изменю свою жизнь. |
| | |
| I walk in a daze and then I'm back to my apartment | Я хожу, как в тумане, а потом возвращаюсь в свою квартиру, |
| Where I'll grab another wink | Где я немного вздремну |
| And doze on the sofa till eleven | На софе до одиннадцати, |
| Then get up and pour myself another drink | А потом встану и налью себе ещё выпить. |
| | |
| Then back at the party, I'll be hearty | Я возвращаюсь на вечеринку, я буду радушной |
| While waitin' for some better news | В ожидании лучших новостей, |
| But now in the meantime | Но сейчас, в настоящий момент, |
| I'll just sit right here and cool it | Я просто сижу и пытаюсь остыть. |
| | |
| We're gonna cool it now | Мы будем остывать |
| And listen to the rhythm | И слушать ритм |
| Ahmad's blues | Ахмад-блюза... |