| Hmm, thought I'd seen everything there was to see in this world | Ммм, я думала, что видела всё, что можно увидеть в этом мире. |
| Now I'm not so sure I've really seen anything at all | Теперь я не уверена, что вообще что-то видела. |
| I thought life could show me no surprises | Я думала, жизнь уже ничем не удивит меня, |
| And then you came and showed me I was wrong | И вдруг появился ты и показал мне, что я ошибалась. |
| - | - |
| I have seen the bluest skies, rainbows that would make you cry | Я видела самое голубое небо, радуги, от вида которых можно заплакать. |
| I have seen miracles that moved my soul, days that changed my life | Я видела чудеса, которые потрясли мою душу, дни, которые изменили мою жизнь. |
| I have seen the brightest stars shine like diamonds in the dark | Я видела ярчайшие звезды, горящие, словно алмазы во тьме, |
| Seen all the wonders of the world, but I've never seen a smile as beautiful as yours | Я видела все чудеса света, но я никогда не видела улыбки такой прекрасной, как твоя. |
| - | - |
| I thought I'd been everywhere | Я думала, что было везде, |
| I've climbed a mountain so high, sailed the sea, crossed the sky | Я взбиралась на самые высокие горы, плавала по морям, рассекала небеса, |
| And still I was nowhere at all, until that day, oh, you came to my senses | Но, кажется, я нигде не была до того дня, о, когда ты захватил мои чувства. |
| - | - |
| And your smile, it made sense out of it all, (I have seen the bluest skies) | Твоя улыбка придала всему смысл |
| Rainbows that would make you cry, I have seen miracles | Радуги, от вида которых можно заплакать, я видела чудеса |
| (Miracles that moved me soul) that moved my soul, days that changed my life | которые потрясли мою душу, дни, которые изменили мою жизнь. |
| I have seen the brightest stars shine like diamonds in the dark | Я видел ярчайшие звезды, сияющие, словно алмазы во тьме. |
| - | - |
| Seen all the wonders of the world, but I've never seen a smile as beautiful as yours | Я видела все чудеса света, но я никогда не видела улыбки такой прекрасной, как твоя. |
| (Smile so beautiful) so beautiful, comes one time in a lifetime | Такая прекрасная бывает один раз в жизни. |
| A smile this beautiful, (a smile this beautiful) I've never dreamed I'd ever see, oh | Такую прекрасную улыбку я никогда не мечтала увидеть, о... |
| (I have seen the bluest skies) I have seen it, (rainbows that would make you cry) | ... |
| - | - |
| That would make you cry, I've seen miracles (miracles) moved my soul, | От вида которых можно заплакать. Я видела чудеса , которые потрясли мою душу |
| (Days that changed my life) and days that changed my life | И дни, которые изменили мою жизнь. |
| I have seen the brightest stars shine like diamonds in the dark | Я видел ярчайшие звезды, сияющие, словно алмазы во тьме. |
| Oh, I've seen the wonders of this world (wonders of the world) | О, я видела все чудеса света |
| - | - |
| But I've never seen a smile (never seen a smile before as beautiful as yours) | Но я никогда не видела улыбку . |
| Oh, I've never seen a smile before, (never seen a smile before as beautiful) | А, я никогда раньше не видела улыбку |
| As beautiful as yours. | Настолько прекрасную, как твоя... |