| Said, are you worried?
| Скажи, ты волнуешься?
|
| I’ll feel the same if I let you in
| Я буду чувствовать то же самое, если впущу тебя
|
| Tell me you’ve noticed then I’ll be to blame
| Скажи мне, что ты заметил, тогда я буду виноват
|
| If I can’t forgive (can't forgive)
| Если я не могу простить (не могу простить)
|
| Said I can’t lie, said I can’t lie
| Сказал, что не могу солгать, сказал, что не могу солгать
|
| Said I can’t waste my mind
| Сказал, что я не могу тратить свой разум
|
| Not even this time (this time, this time)
| Даже в этот раз (в этот раз, в этот раз)
|
| Said I won’t break, said I won’t break
| Сказал, что не сломаюсь, сказал, что не сломаюсь
|
| Said I won’t change my ways
| Сказал, что не изменю свой образ жизни
|
| Not even this time (time, time, time)
| Даже не в этот раз (время, время, время)
|
| 'Cause no one wants fool’s love
| Потому что никто не хочет любви дурака
|
| That kind of messy love (love)
| Такая грязная любовь (любовь)
|
| 'Cause I don’t want no love
| Потому что я не хочу любви
|
| That kind of messy love (love)
| Такая грязная любовь (любовь)
|
| It’s you and me only, yeah
| Только ты и я, да
|
| I can’t be persuaded to open out
| Меня не уговорить открыться
|
| Everybody’s pent up and scarred with broken hearts
| Все сдержаны и покрыты шрамами от разбитых сердец
|
| And I don’t wanna go back there (ooh)
| И я не хочу туда возвращаться (у-у)
|
| So I’m saying goodbye, I’m saying goodbye
| Так что я прощаюсь, я прощаюсь
|
| I won’t even change my mind
| Я даже не передумаю
|
| Not even this time (time, time)
| Даже в этот раз (время, время)
|
| Said I won’t stay, said I won’t stay
| Сказал, что не останусь, сказал, что не останусь
|
| Said I won’t break, no way
| Сказал, что я не сломаюсь, ни за что
|
| Not even this time (time)
| Даже в этот раз (время)
|
| 'Cause no one wants fool’s love
| Потому что никто не хочет любви дурака
|
| That kind of messy love, love
| Такая грязная любовь, любовь
|
| 'Cause I don’t want no love
| Потому что я не хочу любви
|
| That kind of messy love, love
| Такая грязная любовь, любовь
|
| Messy love
| Грязная любовь
|
| Gotta heal
| Должен исцелить
|
| Gotta see me do my thing
| Должен увидеть, как я делаю свое дело
|
| Gotta stay here next to me
| Должен остаться здесь, рядом со мной
|
| Gotta protect my energy
| Должен защищать свою энергию
|
| I’ll get on
| я пойду
|
| Fall out of love and get on
| Разлюби и продолжай
|
| Oh, darling, yeah (yeah, yeah)
| О, дорогая, да (да, да)
|
| 'Cause no one wants fool’s love
| Потому что никто не хочет любви дурака
|
| That kind of messy love (love)
| Такая грязная любовь (любовь)
|
| 'Cause I don’t want no love
| Потому что я не хочу любви
|
| That kind of messy love (love)
| Такая грязная любовь (любовь)
|
| (That kind of love, don’t want that kind of love, no)
| (Такая любовь, не хочу такой любви, нет)
|
| 'Cause no one wants fool’s love
| Потому что никто не хочет любви дурака
|
| That kind of messy love (love)
| Такая грязная любовь (любовь)
|
| (Don't want no kind of love, love)
| (Не хочу никакой любви, любви)
|
| 'Cause I don’t want no love
| Потому что я не хочу любви
|
| That kind of messy love
| Такая грязная любовь
|
| (Messy love, messy love)
| (Беспорядочная любовь, грязная любовь)
|
| 'Cause no one wants fool’s love
| Потому что никто не хочет любви дурака
|
| That kind of messy love (love)
| Такая грязная любовь (любовь)
|
| Want no love
| Не хочу любви
|
| That kind of messy, messy love | Такая грязная, грязная любовь |