| A thousand sands of miles of land and sea…
| Тысяча песков миль суши и моря…
|
| A moment of shadow in moments of which you see the point of light…
| Мгновение тени, в мгновениях которой ты видишь точку света…
|
| Rhythmic clapping resonates inside these walls…
| В этих стенах резонируют ритмичные хлопки…
|
| The screen is now a dim page, spread before us…
| Экран теперь — тусклая страница, расстилавшаяся перед нами…
|
| White —
| Белый -
|
| Silent
| Тихий
|
| The film is broken…
| Фильм сломан…
|
| The projector bulb has just burned out…
| Лампа проектора только что перегорела…
|
| The last image was to immediate for any eye to register…
| Последнее изображение должно было быть немедленно замечено любым глазом…
|
| It may have been a human figure, but then the bastard speaks
| Возможно, это была человеческая фигура, но потом ублюдок говорит
|
| And nothing sounds good outside my head…:
| И ничего хорошего не звучит вне моей головы…:
|
| «Wake up, pretty girl, the jokes
| «Просыпайся, красотка, шутки
|
| On you…»
| На тебе…"
|
| You’re on your own!!"
| Ты сам по себе!!"
|
| -We vomit while laughing…
| -Нас тошнит от смеха...
|
| As the projectionist banters on of diamonds and tidal waves…-
| Пока киномеханик подшучивает над бриллиантами и приливными волнами…-
|
| «Kill the world with song…»
| «Убить мир песней…»
|
| The pointed tip of the rocket reaches its last unmeasurable gap above the roof.
| Заостренный кончик ракеты достигает последней неизмеримой щели над крышей.
|
| The Crowd now fights for a good view.
| Толпа теперь борется за хороший обзор.
|
| … and I’ll fuck my way up front…
| … и я буду трахаться впереди …
|
| «On-ward!»
| «Вперед!»
|
| (The words become lost in the mix… As he begins to
| (Слова теряются в мешанине… Когда он начинает
|
| Speak, one thing comes to mind: «We're gonna lose forever»)
| Говори, на ум приходит одно: «Мы проиграем навсегда»)
|
| «Its Mr. Nasty
| «Это мистер Насти
|
| Time!!»
| Время!!"
|
| «If you were meant to play the villain in heat, for god sakes show some fucking
| «Если ты должен был играть злодея в жару, ради бога, покажи какой-нибудь гребаный
|
| conviction… So we’ll make it a date and I don’t care how hard you are,
| убеждение... Так что мы устроим свидание, и мне все равно, насколько ты крут,
|
| these bullets will hurt.»
| эти пули причинят боль».
|
| «SPREAD YOUR THIGHS LIKE CANCER! | «РАСКРЕПЬТЕ БЕДРА, КАК РАК! |
| ««STRAIGHTEN UP AND DIE RIGHT!»
| ««ВСТРЕЧЬСЯ И УМЕРЬ ПРАВИЛЬНО!»
|
| There is time, if you need comfort, to touch the person next to you…
| Есть время, если вам нужно утешение, прикоснуться к человеку рядом с вами…
|
| Though, if song must find you…
| Хотя, если песня должна найти тебя...
|
| Just… Follow the bouncing ball…
| Просто… следуй за прыгающим мячиком…
|
| «KILL THE WORLD WITH SONG!!» | «УБЕЙ МИР ПЕСНЕЙ!!» |