| I like to live good, take a walk with my friends
| люблю хорошо жить, гулять с друзьями
|
| Go to stores, check new trends
| Ходите в магазины, узнавайте о новых тенденциях
|
| I love my neighborhood
| Я люблю свой район
|
| Enjoy the good food. | Наслаждайтесь хорошей едой. |
| Feed me with your care
| Накорми меня своей заботой
|
| It feels warm, I swear
| Мне тепло, клянусь
|
| I’m nice boy, a cool guy, a bit wild
| Я хороший мальчик, классный парень, немного дикий
|
| But something went wrong
| Но что-то пошло не так
|
| 'Bout a feeling sometimes so strong
| О чувстве, иногда настолько сильном
|
| A hot job is going on. | Идет горячая работа. |
| Nothing is really done
| На самом деле ничего не делается
|
| I like to live good, work hard, have kids
| Мне нравится жить хорошо, много работать, иметь детей
|
| Don’t bother me with your attitude
| Не беспокой меня своим отношением
|
| Will you please take your pills?
| Пожалуйста, примите свои таблетки?
|
| Each town that I go
| Каждый город, который я иду
|
| Go, it’s time to go
| Иди, пора идти
|
| Each town that I go
| Каждый город, который я иду
|
| (I have a gift that I’ll never give)
| (У меня есть подарок, который я никогда не подарю)
|
| Go, it’s time to go
| Иди, пора идти
|
| (It's called life, man. Could you believe?)
| (Это называется жизнь, чувак. Мог бы ты поверить?)
|
| Each town that I go
| Каждый город, который я иду
|
| (Everything I have achieved)
| (Все, чего я достиг)
|
| Go, it’s time to go
| Иди, пора идти
|
| I’m flexible to responsible
| Я готов к ответственности
|
| Qualifications, microwavable
| Квалификация, микроволновая печь
|
| And if you think I’m lying, well, you’d better game-ble
| И если вы думаете, что я лгу, ну, вам лучше играть
|
| I have to admit my boss is cruel
| Я должен признать, что мой босс жесток
|
| And really this ain’t cool
| И правда это не круто
|
| Believe the fool
| Верь дураку
|
| Oysters in jesture
| Устрицы в жестах
|
| This is pure torture
| Это чистая пытка
|
| I told ya
| Я сказал Я
|
| Beware
| Остерегаться
|
| When you put yourself in danger
| Когда вы подвергаете себя опасности
|
| Represent KFC
| Представлять KFC
|
| Big Burger MC
| Биг Бургер МС
|
| Twenty-four-foot sod sees you now, what?
| Двадцать четыре фута видят тебя сейчас, что?
|
| Are you gonna call me?
| Ты собираешься позвонить мне?
|
| Each town that I go
| Каждый город, который я иду
|
| Go, it’s time to go
| Иди, пора идти
|
| Each town that I go
| Каждый город, который я иду
|
| (I have a gift that I’ll never give)
| (У меня есть подарок, который я никогда не подарю)
|
| Go, it’s time to go
| Иди, пора идти
|
| (It's called life, man. Could you believe?)
| (Это называется жизнь, чувак. Мог бы ты поверить?)
|
| Each town that I go
| Каждый город, который я иду
|
| (Everything I have achieved)
| (Все, чего я достиг)
|
| Go, it’s time to go
| Иди, пора идти
|
| Are you gonna call me?
| Ты собираешься позвонить мне?
|
| Each town that I go
| Каждый город, который я иду
|
| (I have a gift that I’ll never give)
| (У меня есть подарок, который я никогда не подарю)
|
| Go, it’s time to go
| Иди, пора идти
|
| (It's called life, man. Could you believe?)
| (Это называется жизнь, чувак. Мог бы ты поверить?)
|
| Each town that I go
| Каждый город, который я иду
|
| (I have a gift that I’ll never give)
| (У меня есть подарок, который я никогда не подарю)
|
| Go, it’s time to go
| Иди, пора идти
|
| (It's called life, man. Could you believe?)
| (Это называется жизнь, чувак. Мог бы ты поверить?)
|
| Each town that I go
| Каждый город, который я иду
|
| Go, it’s time to go
| Иди, пора идти
|
| Each town that I go
| Каждый город, который я иду
|
| Go, it’s time to go
| Иди, пора идти
|
| Each town that I go | Каждый город, который я иду |