| Poussez-vous, j’suis pressé
| Poussez-vous, j'suis pressé
|
| Faut qu’je gare mon vaisseau
| Faut qu'je gare mon vaisseau
|
| Wesh, pourquoi t’es stressé?
| Wesh, pourquoi t’es stressé?
|
| Bouge-toi, coupe les réseaux
| Bouge-toi, купе-ле-резо
|
| I want to play, want it now
| Я хочу играть, хочу сейчас
|
| Want it or so we go out
| Хочешь или так, мы выходим
|
| Don’t want to die, want to see
| Не хочу умирать, хочу видеть
|
| I continue not to be
| Я продолжаю не быть
|
| Whether I’m bitter or I’m fine
| Я горький или я в порядке
|
| I’m here to follow my line
| Я здесь, чтобы следовать своей линии
|
| I want to dive in the sea
| Я хочу нырнуть в море
|
| Finally pass a degree
| Наконец получить степень
|
| I’m on the road so make way
| Я в пути, так что уступи дорогу
|
| I’m gonna run don’t block me
| я побегу не останавливай меня
|
| I’m on the road so make way
| Я в пути, так что уступи дорогу
|
| I’m gonna run don’t block me
| я побегу не останавливай меня
|
| Make way, make way (du ch’min)
| Уступи дорогу, уступи дорогу (du ch'min)
|
| Make way, swear I can’t stop
| Уступите дорогу, клянусь, я не могу остановиться
|
| Poussez-vous, j’suis pressé
| Poussez-vous, j'suis pressé
|
| Faut qu’je gare mon vaisseau
| Faut qu'je gare mon vaisseau
|
| Wesh, pourquoi t’es stressé?
| Wesh, pourquoi t’es stressé?
|
| Bouge-toi, coupe les réseaux (wouh)
| Bouge-toi, купе les réseaux (вау)
|
| Poussez-vous, j’suis pressé (hey)
| Poussez-vous, j'suis pressé (эй)
|
| Faut qu’je gare mon vaisseau (oh)
| Faut qu'je gare mon vaisseau (о)
|
| Wesh, pourquoi t’es stressé? | Wesh, pourquoi t’es stressé? |
| (hey)
| (Привет)
|
| Bouge-toi, coupe les réseaux (oh)
| Bouge-toi, купе les réseaux (о)
|
| J’suis dans les starting blocks (yeh)
| J’suis dans les стартовые блоки (yeh)
|
| Perdre c’est pas c’qui me botte (oh)
| Perdre c’est pas c’qui me botte (о)
|
| Vie rapide comme MBappé (fast)
| Vie rapide comme MBappé (быстро)
|
| La concu' est éclatée (oh)
| La concu 'est éclatée (о)
|
| J’ai toujours pas de permis (yeh)
| J’ai toujours pas de permis (да)
|
| Mon daron désespère, oui (oh)
| Mon daron désespère, oui (ой)
|
| J’lui ai dit que j’voulais pas polluer (yeh)
| J'lui ai dit que j'voulais pas polluer (да)
|
| Il m’a dit: «Fils, tes mensonges ont trop duré» (so)
| Il m’a dit: «Fils, tes mensonges ont trop duré» (так)
|
| Heureusement je sais qu’il est fier de moi (de moi)
| Heureusement je sais qu'il est fier de moi (de moi)
|
| J’ai charbonné tout l'été, les deux mois (bon-char)
| J'ai charbonné tout l'été, les deux mois (бон-шар)
|
| Mais ce soir, je profite, c’est le week-end (ouais)
| Mais ce soir, je profite, c’est le week-end (ouais)
|
| J’sais plus où j’ai garé ma trottinette (eh)
| J'sais plus où j'ai garé ma trottinette (а)
|
| Make way, make way (du ch’min)
| Уступи дорогу, уступи дорогу (du ch'min)
|
| Make way, swear I can’t stop
| Уступите дорогу, клянусь, я не могу остановиться
|
| Poussez-vous, j’suis pressé
| Poussez-vous, j'suis pressé
|
| Faut qu’je gare mon vaisseau
| Faut qu'je gare mon vaisseau
|
| Wesh, pourquoi t’es stressé?
| Wesh, pourquoi t’es stressé?
|
| Bouge-toi, coupe les réseaux (wouh)
| Bouge-toi, купе les réseaux (вау)
|
| Poussez-vous, j’suis pressé (hey)
| Poussez-vous, j'suis pressé (эй)
|
| Faut qu’je gare mon vaisseau (oh)
| Faut qu'je gare mon vaisseau (о)
|
| Wesh, pourquoi t’es stressé? | Wesh, pourquoi t’es stressé? |
| (hey)
| (Привет)
|
| Bouge-toi, coupe les réseaux (oh)
| Bouge-toi, купе les réseaux (о)
|
| Who’s gonna block me?
| Кто меня заблокирует?
|
| Who’s gonna block?
| Кто заблокирует?
|
| Who’s gonna block me?
| Кто меня заблокирует?
|
| Swear I can’t stop
| Клянусь, я не могу остановиться
|
| Who’s gonna block me?
| Кто меня заблокирует?
|
| Who’s gonna block?
| Кто заблокирует?
|
| Who’s gonna block me?
| Кто меня заблокирует?
|
| Swear I can’t stop
| Клянусь, я не могу остановиться
|
| Make way, make way (du ch’min)
| Уступи дорогу, уступи дорогу (du ch'min)
|
| Make way, swear I can’t stop
| Уступите дорогу, клянусь, я не могу остановиться
|
| Make way, make way
| Уступи дорогу, уступи дорогу
|
| Make way, swear I can’t stop
| Уступите дорогу, клянусь, я не могу остановиться
|
| Poussez-vous, j’suis pressé (yeh)
| Poussez-vous, j'suis pressé (yeh)
|
| Faut qu’je gare mon vaisseau (oh)
| Faut qu'je gare mon vaisseau (о)
|
| Wesh, pourquoi t’es stressé? | Wesh, pourquoi t’es stressé? |
| (yeh)
| (да)
|
| Bouge-toi, coupe les réseaux (oh)
| Bouge-toi, купе les réseaux (о)
|
| Poussez-vous, j’suis pressé
| Poussez-vous, j'suis pressé
|
| Faut qu’je gare mon vaisseau
| Faut qu'je gare mon vaisseau
|
| Wesh, pourquoi t’es stressé?
| Wesh, pourquoi t’es stressé?
|
| Bouge-toi, coupe les réseaux (wouh) | Bouge-toi, купе les réseaux (вау) |