| Nem começa a falar
| даже не начинает говорить
|
| A sua cara tá entregando o que aconteceu
| Ваше лицо выдает то, что произошло
|
| Não canso e nem vou cansar
| Я не устаю и не устану
|
| Tá tudo bem, tô sempre aqui pra quando precisar
| Все в порядке, я всегда рядом, когда я тебе нужен.
|
| E quando ela te xingar
| И когда она проклинает тебя
|
| Eu te chamo de meu bem
| я зову тебя моя дорогая
|
| Quando ela te evitar
| Когда она избегает тебя
|
| Você me liga e fala «vem»
| Ты звонишь мне и говоришь «приезжай»
|
| Que eu vou correndo te salvar
| Что я бегу, чтобы спасти тебя
|
| E se ela te fizer chorar
| Что, если она заставит тебя плакать
|
| Chora no meu colo, bebê
| Плачь у меня на коленях, детка
|
| Deixa que eu cuido, cuido de você
| Позвольте мне позаботиться, позаботиться о вас
|
| Chora no meu colo, bebê
| Плачь у меня на коленях, детка
|
| Com ela é de tristeza
| С ней грустно
|
| E comigo é de prazer
| И со мной это удовольствие
|
| Então chora no meu colo, bebê
| Так плачь у меня на коленях, детка
|
| Deixa que eu cuido, cuido de você
| Позвольте мне позаботиться, позаботиться о вас
|
| Então chora no meu colo, bebê
| Так плачь у меня на коленях, детка
|
| Com ela é de tristeza
| С ней грустно
|
| E comigo é de prazer
| И со мной это удовольствие
|
| Então chora, bebê
| Так плачь, детка
|
| Quando ela te xingar
| Когда она проклинает тебя
|
| Eu te chamo de meu bem
| я зову тебя моя дорогая
|
| Quando ela te evitar
| Когда она избегает тебя
|
| Você me liga e fala «vem»
| Ты звонишь мне и говоришь «приезжай»
|
| Que eu vou correndo te salvar
| Что я бегу, чтобы спасти тебя
|
| E se ela te fizer chorar
| Что, если она заставит тебя плакать
|
| Chora no meu colo, bebê
| Плачь у меня на коленях, детка
|
| Deixa que eu cuido, cuido de você
| Позвольте мне позаботиться, позаботиться о вас
|
| Chora no meu colo, bebê
| Плачь у меня на коленях, детка
|
| Com ela é de tristeza
| С ней грустно
|
| E comigo é de prazer
| И со мной это удовольствие
|
| Então chora no meu colo, bebê
| Так плачь у меня на коленях, детка
|
| Deixa que eu cuido, cuido de você
| Позвольте мне позаботиться, позаботиться о вас
|
| Então chora no meu colo, bebê
| Так плачь у меня на коленях, детка
|
| Com ela é de tristeza
| С ней грустно
|
| E comigo é de prazer
| И со мной это удовольствие
|
| Então chora, bebê
| Так плачь, детка
|
| Com ela é de tristeza
| С ней грустно
|
| E comigo é de prazer
| И со мной это удовольствие
|
| Então chora, bebê | Так плачь, детка |