| Luxuriate in a sense of well-being
| Роскошный в чувстве благополучия
|
| Give up the fight and learn what life mean
| Откажитесь от борьбы и узнайте, что означает жизнь
|
| Like a child left to his own devices
| Как ребенок, предоставленный самому себе
|
| Make the good choice and think about it twice
| Сделайте правильный выбор и подумайте дважды
|
| Elève en moi l’envie
| Возбуди во мне зависть
|
| De rêver dans tes bras
| Мечтать в твоих руках
|
| Mi amor j’ai besoin de toi
| моя любовь ты мне нужен
|
| C’est mon sang c’est ma vie
| Это моя кровь, это моя жизнь
|
| Asi es la vida
| Аси-эс-ла-вида
|
| Une corrida, une corrida
| Коррида, коррида
|
| Un jeu de regards, une douce connivence
| Игра взглядов, сладкое соучастие
|
| Donner un sens, au cœur du silence
| Имеет смысл, в сердце тишины
|
| Sois une déliverance, par ta simple existence
| Будь избавлением, одним своим существованием
|
| Comme le miroir de mon essence
| Как зеркало моей сущности
|
| Elève en moi l’envie
| Возбуди во мне зависть
|
| De rêver dans tes bras
| Мечтать в твоих руках
|
| Mi amor j’ai besoin de toi
| моя любовь ты мне нужен
|
| C’est mon sang c’est ma vie
| Это моя кровь, это моя жизнь
|
| Asi es la vida
| Аси-эс-ла-вида
|
| Une corrida, une corrida
| Коррида, коррида
|
| Ecrire notre histoire, à force de patience
| Написание нашей истории благодаря терпению
|
| Sans faire offense, au temps qui s’avance
| Без обид, ко времени, которое наступает
|
| Même en ton absence, je garde l’espérance
| Даже в твое отсутствие я сохраняю надежду
|
| Il est des signes, à l'évidence
| Есть признаки, очевидно
|
| Elève en moi l’envie
| Возбуди во мне зависть
|
| De rêver dans tes bras
| Мечтать в твоих руках
|
| Mi amor j’ai besoin de toi
| моя любовь ты мне нужен
|
| C’est mon sang c’est ma vie
| Это моя кровь, это моя жизнь
|
| Asi es la vida
| Аси-эс-ла-вида
|
| Une corrida, une corrida | Коррида, коррида |