| Boy don’t speak
| Мальчик, не говори
|
| Girl don’t talk
| Девушка не разговаривай
|
| It’s all my fault, all my fault
| Это все моя вина, все моя вина
|
| Fallen angels hunt me
| Падшие ангелы охотятся на меня
|
| Like an animal on the run
| Как животное в бегах
|
| «Blades and arms bring sharks to warmer waters»
| «Лезвия и руки переносят акул в теплые воды»
|
| He said to me
| Он сказал мне
|
| But I don’t belong
| Но я не принадлежу
|
| Is where I belong
| Где я принадлежу
|
| Is what’s going on with me
| Что со мной происходит?
|
| And I love being alone
| И я люблю быть один
|
| Playing with a gun
| Игра с пистолетом
|
| The blood’s on the floor
| Кровь на полу
|
| Head’s on the door
| Голова на двери
|
| And I love being alone
| И я люблю быть один
|
| Playing with a gun
| Игра с пистолетом
|
| The girl’s on the run
| Девушка в бегах
|
| She’s always on the run
| Она всегда в бегах
|
| Stain my sheets, stain my sheets
| Испачкай мои простыни, испачкай мои простыни
|
| I’m thirteen now I’m twenty-three
| мне тринадцать сейчас мне двадцать три
|
| And you’re my blood
| И ты моя кровь
|
| And blood’s my love
| И кровь моя любовь
|
| I draw on myself, draw on myself
| Я рисую на себе, рисую на себе
|
| Switching seats on the Titanic
| Смена мест на Титанике
|
| 'Til I’m slowly slipping under
| «Пока я медленно соскальзываю
|
| Take my life I waive my rights
| Возьми мою жизнь, я отказываюсь от своих прав
|
| Like a star in supernova
| Как звезда в сверхновой
|
| And I love being alone
| И я люблю быть один
|
| Playing with a gun
| Игра с пистолетом
|
| The blood’s on the floor
| Кровь на полу
|
| Head’s on the door
| Голова на двери
|
| And I love being alone
| И я люблю быть один
|
| Playing with a gun
| Игра с пистолетом
|
| It’s all your fault, all your fault
| Это все твоя вина, все твоя вина
|
| And I love being alone
| И я люблю быть один
|
| Playing with a gun
| Игра с пистолетом
|
| The blood’s on the floor
| Кровь на полу
|
| Head’s on the door
| Голова на двери
|
| And I love being alone
| И я люблю быть один
|
| Playing with a gun
| Игра с пистолетом
|
| The girl’s on the run
| Девушка в бегах
|
| She’s always on the run
| Она всегда в бегах
|
| On the run
| На ходу
|
| I swear I saw God in a 7-Eleven
| Клянусь, я видел Бога в 7-Eleven
|
| If my head’s in the oven am I getting to heaven?
| Если моя голова в духовке, я попаду в рай?
|
| He gave me a shot of the Holy Ghost
| Он дал мне укол Святого Духа
|
| And suddenly I’m fine
| И вдруг я в порядке
|
| We race tonight on the black ice
| Сегодня мы мчимся по черному льду
|
| Crucified on a cell phone tower
| Распят на вышке сотовой связи
|
| Hit me anywhere you want
| Ударь меня, где хочешь
|
| 'Til I’m broken by desire
| «Пока меня не сломит желание
|
| And I love being alone
| И я люблю быть один
|
| Playing with a gun
| Игра с пистолетом
|
| The blood’s on the floor
| Кровь на полу
|
| Head’s on the door
| Голова на двери
|
| And I love being alone
| И я люблю быть один
|
| Playing with a gun
| Игра с пистолетом
|
| It’s all my fault, all my fault
| Это все моя вина, все моя вина
|
| And I love being alone
| И я люблю быть один
|
| Playing with a gun
| Игра с пистолетом
|
| The blood’s on the floor
| Кровь на полу
|
| Head’s on the door
| Голова на двери
|
| And I love being alone
| И я люблю быть один
|
| Playing with a gun
| Игра с пистолетом
|
| The girl’s on the run
| Девушка в бегах
|
| She’s always on the run
| Она всегда в бегах
|
| On the run
| На ходу
|
| She’s always on the run
| Она всегда в бегах
|
| She’s always on the run | Она всегда в бегах |