| The crowds roll by and im falling in everyone’s invicible
| Толпы катятся мимо, и я падаю в невидимость каждого
|
| but its just pretend
| но это просто притворяться
|
| and we all freaked out
| и мы все взбесились
|
| what a shame
| какой позор
|
| when only tears
| когда только слезы
|
| know how
| секрет производства
|
| to remind us we all break the same
| чтобы напомнить нам, что мы все ломаем одно и то же
|
| we all break the same
| мы все ломаем одно и то же
|
| and we all break the same
| и мы все ломаем то же самое
|
| and everything we’ve built
| и все, что мы построили
|
| could be our demise
| может быть наша кончина
|
| it’s the sticks and stones
| это палки и камни
|
| that wear us down
| которые изнашивают нас
|
| that often save our lives
| которые часто спасают нам жизнь
|
| the different stars tonight
| разные звезды сегодня вечером
|
| will somehow fade the same
| как-то исчезнет то же самое
|
| and all the tears we cry
| и все слезы, которые мы плачем
|
| tell us we’re made the same
| скажи нам, что мы созданы одинаково
|
| and when we fall aside
| и когда мы отклоняемся
|
| let’s hope we fall in place
| будем надеяться, что мы встанем на свои места
|
| we built our different lives
| мы построили наши разные жизни
|
| but they all break the same
| но они все ломаются одинаково
|
| oh different worlds
| о разные миры
|
| and different hearts
| и разные сердца
|
| and different souls
| и разные души
|
| and different parts
| и разные части
|
| and we all
| и мы все
|
| we all break the same | мы все ломаем одно и то же |