| İlme hizmet edip uykudan kalktım
| Ильме Хизмет Эдип Уйкудан Калктим
|
| Sarık seccadeyi elden bıraktım
| Сарык Секкадейи Элден Бирактим
|
| Vaizin hergün ki vaazından bıktım
| Vaizin hergün ki vaazından biktım
|
| Ramazanı sele verdim de geldim
| Ramazanı sele verdim de geldim
|
| Karnım acıktıkça kederim arttı
| Karnım acıktıkça kederim arttı
|
| Hele Hac kaygısı ayrı bir dertti
| Хеле Хак кайгыси айры бир дертти
|
| Paralılar hemen Hac'oldu gitti
| Paralılar hemen Hac'oldu gitti
|
| Şeytanı taşlarken gördüm de geldim
| Şeytanı taşlarken gördüm de geldim
|
| Dört kitabı koyup torbaya astım
| Dört kitabı koyup torbaya astım
|
| Cennet hurisinden ilgimi kestim
| Сеннет Хурисинден Илгими Кестим
|
| Muskacı hocaya sanmayın sustum
| Muskaci hocaya sanmayın sustum
|
| Ağzının payını verdim de geldim
| Ağzının payını verdim de geldim
|
| Aklım ermez ahret eğlencesine
| Аклим Эрмез Ахрет Эгленсесине
|
| Saygım var insanın düşüncesine
| Saygım var insanın düşüncesine
|
| Hayal cennetinin has bahçesine
| У Хайяла Ченнетинина есть бахчезин
|
| Yobaz sürüsünü sürdüm de geldim
| Yobaz sürüsünü sürdüm de geldim
|
| İbreti emelim insana hizmet
| Ибрети Эмелим Инсана Хизмет
|
| Eşim bana huri evim de cennet
| Эшим бана хури эвим де сеннет
|
| Hacıya hocaya kalmadı minnet
| Haciya hocaya kalmadı миннет
|
| İrbiği tesbihi kırdım da geldim | İrbiği tesbihi kırdım da geldim |