| Judgement, Rage, Retribution and Thyme (оригинал) | Суд, Ярость, Возмездие и Тимьян (перевод) |
|---|---|
| When I look in the mirror | Когда я смотрю в зеркало |
| In front of me | Передо мной |
| In any old mirror | В любом старом зеркале |
| That’s in front of me | Это передо мной |
| Trouble, trouble | Беда, беда |
| Is all I see | Все, что я вижу |
| The shadow I cast | Тень, которую я отбрасываю |
| Is dark and long | темный и длинный |
| Beware of my shadow | Остерегайтесь моей тени |
| It’s dark and long | Темно и долго |
| When I turn your corner | Когда я поворачиваю твой угол |
| You best be gone | Тебе лучше уйти |
| Since the day of my birth | Со дня моего рождения |
| I’ve known I wasn’t right | Я знал, что был не прав |
| Ooh, ooh, ooh | Ох, ох, ох |
| I’m not right | я не права |
| Got something awful | Получил что-то ужасное |
| Living inside | Жизнь внутри |
| Oh look out | О, берегись |
| Well, I’m at the end of my rope | Ну, я в конце своей веревки |
| And the end of my days | И конец моих дней |
| At the end of my rope | В конце моей веревки |
| At the end of my days | В конце моих дней |
| Gonna storm the pearly gates | Собираюсь штурмовать жемчужные ворота |
| And make them pay | И заставить их платить |
