| Are you serious?
| Ты серьезно?
|
| This trick done left his Myspace open
| Этот трюк оставил его Myspace открытым
|
| Hello
| Привет
|
| Vegas?
| Вегас?
|
| Oh, wha' gwan baby girl?
| О, что за девочка?
|
| Don’t «baby girl» me!
| Не «девочка» меня!
|
| How many of your groupies you call baby girl?!
| Скольких из ваших поклонниц вы называете девчонками?!
|
| Is Teeshi your baby girl?!
| Тиши твоя малышка?!
|
| Is Amanda your baby girl to?!
| Является ли Аманда вашей девочкой?!
|
| And who the hell is Bonquisha?!
| И кто, черт возьми, такая Бонкиша?!
|
| Is that even a name?
| Это вообще имя?
|
| Man a gallis
| Человек галлис
|
| Man a gallis
| Человек галлис
|
| Have girls everyday
| У девушек каждый день
|
| Girls everydady
| девушки каждый день
|
| (Real gyal)
| (Настоящий гьял)
|
| (All gyal)
| (Все гьял)
|
| No man to mi thing, every queen to a king
| Ни один человек, чтобы ми вещь, каждая королева королю
|
| Watch D&G a buss the Gallis Swing
| Посмотрите, как D&G играет на качелях Gallis Swing
|
| Gallis, Gallis, Gallis Swing
| Галлис, Галлис, Галлис Свинг
|
| Everybody start do the gallis swing
| Все начинают качаться Галлис
|
| Some man a swing from di gyal dem, a weh dem a swing go?
| Какой-то человек качели от di gyal dem, а weh dem качели идут?
|
| Mi swing with the gyal dem, a deh so mi thing go
| Ми качаемся с гьял дем, так что дела идут
|
| Gyal, inna di club, a in deh we a go
| Гьял, инна ди клуб, мы идем
|
| Mi have fi rise with one of them tomorrow
| Завтра я встану с одним из них
|
| Talk the truth, from you deh pon the gyal dem route
| Говорите правду, от вас, по пути gyal dem
|
| Talk the truth, every man weh waan give a gyal a youth
| Говорите правду, каждый мужчина, которого мы хотим дать девочке молодости
|
| Talk the truth, from you know say you anuh coot
| Говорите правду, вы знаете, говорите, что вы анух
|
| Talk the truth, man a vegetarian, mi anuh fruit
| Говори правду, мужик вегетарианец, ми анух фрукты
|
| Man a gallis
| Человек галлис
|
| Man a gallis
| Человек галлис
|
| Have girls everyday
| У девушек каждый день
|
| Girls everydady
| девушки каждый день
|
| Hear me nuh!
| Услышь меня, ну!
|
| Big up every gallis from Yaad back to London
| Большой каждый галлис из Яада обратно в Лондон
|
| «Gal a call we name all over the ocean»
| «Девочка, мы звоним по всему океану»
|
| Woman we pet and pamper and lotion
| Женщина, которую мы любим, балуем и лосьоном
|
| Cut and go through, that a di devotion
| Отрежь и пройди, это преданность
|
| From you a gallis do the Gallis Swing
| От вас, Галлиса, сделайте свинг Галлиса
|
| Ravers a gallis, dem a Gallis Swing
| Ravers a gallis, dem Gallis Swing
|
| M.O.B., dem a Gallis Swing
| M.O.B., dem Gallis Swing
|
| D&G have gyal inna the gallis ting
| У D&G есть gyal inna the gallisting ting
|
| Talk the truth, from you deh pon the gyal dem route
| Говорите правду, от вас, по пути gyal dem
|
| Talk the truth, every man weh waan give a gyal a youth
| Говорите правду, каждый мужчина, которого мы хотим дать девочке молодости
|
| Talk the truth, from you know say you anuh coot
| Говорите правду, вы знаете, говорите, что вы анух
|
| Talk the truth, man a vegetarian, mi anuh fruit
| Говори правду, мужик вегетарианец, ми анух фрукты
|
| Man a gallis
| Человек галлис
|
| Man a gallis
| Человек галлис
|
| Have girls everyday
| У девушек каждый день
|
| Girls everydady | девушки каждый день |