| Я не единственный, у кого есть проблемы
|
| Все, через что я прошел
|
| Это для людей, которые относятся
|
| Это для тех, кого мы не можем заменить, нет
|
| Почему они пытаются разорвать нас, разорвать нас? |
| (О-оу)
|
| Разорвите нас, разорвите нас, разорвите нас, вниз
|
| Почему ты пытаешься разорвать меня, разорвать меня? |
| (Ой)
|
| Разорви меня, разорви меня, разорви меня, да
|
| Да, если тебе страшно, иди в церковь, я тебя за это не виню (я тебя не виню)
|
| Непредумышленное убийство из-за убийства, тебя за это повесят.
|
| Посадил в тюрьму моего брата, я пытался взять это за него
|
| Он на пути к профессионалам, он решил сделать это для нас
|
| Они скорее сломают нас, чем построят в этой сломанной системе.
|
| Мы ничем не отличаемся, если мы катаемся вокруг курящих нигеров (Да)
|
| Я просто жажду мести, это успокоит боль (Успокоит)
|
| И рецепты, которые я выписываю, не уменьшают боль
|
| Эй, брось своему напарнику посылку и позволь ему делать свое дело
|
| Вот груз, это телефон, и вы можете использовать сдачу
|
| Они услышали о грязной работе, прежде чем узнали имя
|
| Окажись в затруднительном положении и попробуй использовать имя, Моззи.
|
| Я не единственный, у кого есть проблемы (не здесь)
|
| Все, через что я прошел (знаешь, знаешь)
|
| Это для людей, которые относятся
|
| Это для тех, кого мы не можем заменить, нет (мы не можем их заменить)
|
| Почему они пытаются разорвать нас, разорвать нас? |
| (Ты можешь сказать мне, почему?)
|
| Разорви нас, разорви нас, разорви нас, разорви (О)
|
| Почему ты пытаешься разорвать меня, разорвать меня? |
| (Ой)
|
| Разорви меня, разорви меня, разорви меня |