| Pushing a hardline
| Жесткая линия
|
| For all them nights I was in that cell doing hard time
| Все эти ночи я был в этой камере, переживая тяжелые времена
|
| Full time driller, other niggas just part time
| Полный рабочий день бурильщик, другие ниггеры только неполный рабочий день
|
| I’m really out here. | Я действительно здесь. |
| You niggas just part time
| Вы, ниггеры, просто неполный рабочий день
|
| I’m really out here pushing a hardline
| Я действительно здесь настаиваю на жесткой линии
|
| For all them nights I was in that cell doing hard time
| Все эти ночи я был в этой камере, переживая тяжелые времена
|
| Full time driller, other niggas just part time
| Полный рабочий день бурильщик, другие ниггеры только неполный рабочий день
|
| I’m really out here. | Я действительно здесь. |
| You niggas just part time
| Вы, ниггеры, просто неполный рабочий день
|
| I’m really out here pushing a hardline
| Я действительно здесь настаиваю на жесткой линии
|
| My brother did 6,7 years on that yard time
| Мой брат отсидел 6,7 года на том дворовом времени
|
| Bustin down a spread. | Разорви спред. |
| Gorditos and pork rinds
| Гордитос и свиные шкварки
|
| It was early on, I was off of that porch right
| Это было рано, я был прямо с крыльца
|
| Pushing under the porch light right in them trenches
| Толкаясь под крыльцом прямо в траншеи
|
| Quit snitchin man your killers in the system
| Бросьте снитчин, человек ваших убийц в системе
|
| You was scared of a conviction
| Вы боялись осуждения
|
| Bitch you wasn’t even a victim nigga
| Сука, ты даже не был жертвой ниггера
|
| That’s on God, 100 killers on call
| Это от Бога, 100 убийц по вызову
|
| Turn you to a veggie ball behind talkin on the illa nigga
| Превратите вас в вегетарианский мяч за разговором о illa nigga
|
| The load rented, Dark tinted with some killas in it
| Нагрузка арендована, темная тонировка, в ней несколько убийц.
|
| Military state of mind. | Военное состояние души. |
| Get your ceiling dented
| Получите вмятину на потолке
|
| Turnin down guns fight. | Turnin вниз пушки бой. |
| Where that shit permitted?
| Где это дерьмо разрешено?
|
| Up the pole, Let it blow through your vintage linen
| Вверх по шесту, пусть он пронесется сквозь твое винтажное белье.
|
| Circle smaller than a dot, had to crop the image
| Круг меньше точки, пришлось обрезать изображение
|
| Why you woofin to them hookers like I’m not the nigga
| Почему ты гавкаешь на этих проституток, как будто я не ниггер
|
| She ran a nice (?), hella commas in it
| Она написала хороший (?), черт возьми, запятые в нем
|
| Trappin out the telly, Garbage full of condoms in it
| Вытащите телек, в нем мусор, полный презервативов.
|
| Pushing a hardline
| Жесткая линия
|
| For all them nights I was in that cell doing hard time
| Все эти ночи я был в этой камере, переживая тяжелые времена
|
| Full time driller, other niggas just part time
| Полный рабочий день бурильщик, другие ниггеры только неполный рабочий день
|
| I’m really out here. | Я действительно здесь. |
| You niggas just part time
| Вы, ниггеры, просто неполный рабочий день
|
| I’m really out here pushing a hardline
| Я действительно здесь настаиваю на жесткой линии
|
| For all them nights I was in that cell doing hard time
| Все эти ночи я был в этой камере, переживая тяжелые времена
|
| Full time driller, other niggas just part time
| Полный рабочий день бурильщик, другие ниггеры только неполный рабочий день
|
| I’m really out here. | Я действительно здесь. |
| You niggas just part time
| Вы, ниггеры, просто неполный рабочий день
|
| I’m really out here pushing a hardline
| Я действительно здесь настаиваю на жесткой линии
|
| Real shooter, got the keep the pole with me
| Настоящий стрелок, держи шест со мной.
|
| Couple lil bros with me. | Пара лил бро со мной. |
| Bruh drop the whole 50
| Брух, брось все 50
|
| Lost niggas, so many. | Потерянные ниггеры, так много. |
| Shed tears, Don’t show any
| Пролей слезы, не показывай ничего
|
| Situation so sticky, Drop 50 in the 50s
| Ситуация такая липкая, сбросьте 50 в 50-х
|
| Private number keep callin, niggas sayin they gon kill me
| Частный номер, продолжай звонить, ниггеры говорят, что убьют меня.
|
| Fuck a pass. | К черту пропуск. |
| If i lack and you see me, nigga drill me
| Если мне чего-то не хватает, и ты увидишь меня, ниггер просверлит меня.
|
| I don’t fuck with niggas really, yeah straight like that nigga
| Я действительно не трахаюсь с нигерами, да прямо как этот ниггер
|
| I don’t fuck with pigs, It’s F 12 just like a F.A.B nigga
| Я не трахаюсь со свиньями, это F 12, как ниггер F.A.B.
|
| Niggas miserable and broke. | Ниггеры несчастны и разорены. |
| Go secure the bag nigga
| Иди, закрепи сумку, ниггер.
|
| In my city bang the east. | В моем городе бухни на восток. |
| Out of town I’m a Sac nigga
| За городом я Sac nigga
|
| I be rappin, don’t mistake me for none of these rappin niggas
| Я рэппин, не путай меня ни с одним из этих рэп-нигеров
|
| Mozzy niggas, No security. | Мохнатые ниггеры, никакой охраны. |
| Pistols and active niggas
| Пистолеты и активные ниггеры
|
| You hear me? | Ты слышишь меня? |
| No security. | Нет безопасности. |
| Gangstas and straps with us
| Гангстеры и ремни с нами
|
| Come and find out if you think that niggas is actin nigga
| Приходите и узнайте, считаете ли вы, что ниггеры – это актин-ниггер.
|
| Slap the bitch, pop her brother for playin the captain nigga
| Шлепните суку, вытащите ее брата за игру в капитана-ниггера
|
| Take a L for my brothers on mothers what’s hannin
| Возьмите L за моих братьев по матерям, что такое hannin
|
| Pushing a hardline
| Жесткая линия
|
| For all them nights I was in that cell doing hard time
| Все эти ночи я был в этой камере, переживая тяжелые времена
|
| Full time driller, other niggas just part time
| Полный рабочий день бурильщик, другие ниггеры только неполный рабочий день
|
| I’m really out here. | Я действительно здесь. |
| You niggas just part time
| Вы, ниггеры, просто неполный рабочий день
|
| I’m really out here pushing a hardline
| Я действительно здесь настаиваю на жесткой линии
|
| For all them nights I was in that cell doing hard time
| Все эти ночи я был в этой камере, переживая тяжелые времена
|
| Full time driller, other niggas just part time
| Полный рабочий день бурильщик, другие ниггеры только неполный рабочий день
|
| I’m really out here. | Я действительно здесь. |
| You niggas just part time
| Вы, ниггеры, просто неполный рабочий день
|
| I’m really out here pushing a hardline
| Я действительно здесь настаиваю на жесткой линии
|
| It’s money over your friends and family over the bread
| Это деньги над вашими друзьями и семьей над хлебом
|
| The weakest nigga give up and probably leave you for dead
| Самый слабый ниггер сдается и, вероятно, оставляет тебя умирать
|
| I never been down that road but its heavy up on my head
| Я никогда не был на этой дороге, но мне тяжело на голове
|
| Pushed up hit him the shoulder, tried to hit him in the head
| Толкнул ударил его по плечу, пытался ударить по голове
|
| Niggas slidin off dope cause lord knows they scared
| Ниггеры сползают с дури, потому что лорд знает, что они напуганы
|
| Knew the game was real when I seen my nigga get burried
| Я знал, что игра была реальной, когда увидел, как моего ниггера похоронили.
|
| Never know when it come, you just gotta be prepared
| Никогда не знаешь, когда это произойдет, ты просто должен быть готов
|
| No time to hesitate, we ain’t throwing shots in the air
| Нет времени колебаться, мы не стреляем в воздух
|
| Attitude fucked up, get it poppin up in here
| Отношение испорчено, поднимите его сюда
|
| And I’m really from the block, we got the squad up in here
| И я действительно из района, мы собрали здесь команду
|
| D.A tryna build a case, they want us all out of here
| D.A пытается построить дело, они хотят, чтобы мы все убрались отсюда
|
| On the interstate, huggin lanes going on the tier
| На межштатной автомагистрали дорожки для хаггинов проходят по ярусу
|
| When they see them dealer plates, they say «The Cali plugs here»
| Когда они видят номерные знаки дилеров, они говорят: «Здесь пробки Кали».
|
| You finally trippin over niggas thats been gone for some years
| Вы, наконец, спотыкаетесь о нигерах, которых нет уже несколько лет
|
| You ain’t with the movement, you dont belong up in here
| Вы не с движением, вам здесь не место
|
| Disrespect, we’ll leave a nigga cold up in here
| Неуважение, мы оставим ниггера холодным здесь
|
| Pushing a hardline
| Жесткая линия
|
| For all them nights I was in that cell doing hard time
| Все эти ночи я был в этой камере, переживая тяжелые времена
|
| Full time driller, other niggas just part time
| Полный рабочий день бурильщик, другие ниггеры только неполный рабочий день
|
| I’m really out here. | Я действительно здесь. |
| You niggas just part time
| Вы, ниггеры, просто неполный рабочий день
|
| I’m really out here pushing a hardline
| Я действительно здесь настаиваю на жесткой линии
|
| For all them nights I was in that cell doing hard time
| Все эти ночи я был в этой камере, переживая тяжелые времена
|
| Full time driller, other niggas just part time
| Полный рабочий день бурильщик, другие ниггеры только неполный рабочий день
|
| I’m really out here. | Я действительно здесь. |
| You niggas just part time
| Вы, ниггеры, просто неполный рабочий день
|
| I’m really out here pushing a hardline | Я действительно здесь настаиваю на жесткой линии |