| Oh, would you just take a look at yourself
| О, не могли бы вы просто взглянуть на себя
|
| Because it’s all such a joke now, you’re just such a joke now
| Потому что теперь это все такая шутка, ты теперь такая шутка
|
| I believe there’s still integrity buried deep down inside, but you fail every
| Я верю, что глубоко внутри все еще есть честность, но вы терпите неудачу каждый раз.
|
| time
| время
|
| The light inside that you think you have is burning out, and you’re losing your
| Свет внутри, который, как вы думаете, у вас есть, сгорает, и вы теряете
|
| grip
| рукоятка
|
| So bitch, don’t get it confused, this ain’t a game to me
| Так что, сука, не путай, для меня это не игра.
|
| A game to me
| Игра для меня
|
| So won’t you get it together, get it together
| Так что ты не соберешься, соберись
|
| 'Cause oh God, sometimes I feel like giving you exactly what you deserve,
| Потому что, о Боже, иногда мне хочется дать тебе именно то, что ты заслуживаешь,
|
| what you deserve
| чего ты заслуживаешь
|
| This is my final goodbye
| Это мое последнее прощание
|
| Cause I’ve heard it all a thousand times, and it’s just too much for me to take
| Потому что я слышал это тысячу раз, и это слишком много для меня, чтобы принять
|
| You’re just too much for me to take
| Ты слишком много для меня, чтобы принять
|
| You’re not fooling anybody, no
| Ты никого не обманываешь, нет.
|
| And it’s just too much for me to take, you’re just to much for me to take
| И это слишком много для меня, ты просто слишком много для меня
|
| Cause darling, darling, you’re nothing but a copy of a copy
| Потому что, дорогая, дорогая, ты всего лишь копия копии
|
| You swear that you’ve got Hollywood running through your veins, but trust me
| Ты клянешься, что в твоих венах течет Голливуд, но поверь мне
|
| baby, nobody even knows your name
| детка, никто даже не знает твоего имени
|
| I just want you out of my life
| Я просто хочу, чтобы ты ушел из моей жизни
|
| You make me miserable and suck the life from my chest
| Ты делаешь меня несчастным и высасываешь жизнь из моей груди
|
| And I can’t take it, I swear that you’ll be the death of me
| И я не могу этого вынести, клянусь, ты будешь моей смертью
|
| Cause I’ve heard it all a thousand times, and it’s just too much for me to take
| Потому что я слышал это тысячу раз, и это слишком много для меня, чтобы принять
|
| You’re just too much for me to take
| Ты слишком много для меня, чтобы принять
|
| You’re not fooling anybody, no
| Ты никого не обманываешь, нет.
|
| And it’s just too much for me to take, you’re just to much for me to take
| И это слишком много для меня, ты просто слишком много для меня
|
| Said darling you’re just, you’re just too much, and I can’t fucking take it
| Сказал, дорогая, что ты просто, ты слишком много, и я, блядь, не могу этого вынести.
|
| So rest in Pieces. | Так что отдыхайте по частям. |
| Just rest in pieces
| Просто отдыхай по частям
|
| Cause I’ve heard it all a thousand times, and it’s just too much for me to take
| Потому что я слышал это тысячу раз, и это слишком много для меня, чтобы принять
|
| You’re just too much for me to take
| Ты слишком много для меня, чтобы принять
|
| You’re not fooling anybody, no
| Ты никого не обманываешь, нет.
|
| And it’s just too much for me to take, you’re just to much for me to take | И это слишком много для меня, ты просто слишком много для меня |