| Jään, vielä hetkeksi jään
| Я останусь, на некоторое время я останусь
|
| tähän syliin lämpimään
| в эти теплые объятия
|
| vaikka pyydät mua jo lähtemään
| даже если ты уже просишь меня уйти
|
| Nään, sen nyt silmistäsi nään
| Я вижу, я вижу это в твоих глазах сейчас
|
| en voi jäädä pitempään
| я не могу больше оставаться
|
| kun sä suljit oven elämään
| Когда ты закрыл дверь в жизнь
|
| Taskut täynnä toiveita joita
| Карманы полны желаний
|
| koskaan täyttää et kai sä voi
| никогда не заполняй, ты не можешь
|
| jalkas juoksee martyyrin tietä
| нога бежит путем мученика
|
| sydän alhossa kompuroi
| сердце наверху колотится
|
| Tarinan tähän murhenäytelmään
| История этой трагедии
|
| kirjoitit näyttävän
| ты классно написал
|
| sen grande finale läpi itketään
| мы плачем через его грандиозный финал
|
| Putoaa sana yksi kerrallaan
| Выбрасывать по одному слову за раз
|
| he kaksi eivät vaan
| двое из них просто не
|
| koskaan tule saamaan toisiaan
| никогда не получить друг друга
|
| Jää, paljon kertomatta jää
| Многое еще предстоит сказать
|
| kaksi kesän ystävää
| два летних друга
|
| kun pelkää talven pimeää
| когда ты боишься темноты зимы
|
| Sain, tämän surun vain mä sain
| Я понял, только я получил эту печаль
|
| musta varjo rinnallain
| черная тень рядом
|
| ei hylkää, kuiskaa korvaan vain:
| не отвергает, только шепчет на ушко:
|
| Liian paljon muistoja joista
| Слишком много воспоминаний о тех
|
| koskaan irti päästää et vois
| никогда не отпускай ты не можешь
|
| vielä lämmin liesi on siellä
| еще теплая печка есть
|
| mistä tietä etsit sä pois | где ты ищешь выход? |