| Välimatka tulvien, on lyhyempi jälkeen sen
| После этого расстояние между наводнениями становится короче.
|
| Miten sä katsoit mua ja miten tartuit käteen surujen
| Как ты смотрел на меня и как ты взял руку печали
|
| Elettyä elämää hyvää ja myös ikävää
| Жизнь прожила хорошо, а также грустно
|
| Minäkin saanut oon, vaan sielu tahtoo jotain täydempää
| У меня тоже получилось, но душа хочет чего-то более полного
|
| Kertosäe:
| Припев:
|
| Otanko askeleen vai palaanko entiseen?
| Мне сделать шаг или вернуться?
|
| Edessä hauras jää, sen hymys lämpö heikentää
| Впереди хрупкий лед, его улыбка ослабла от зноя
|
| Otanko askeleen, hukunko lupaukseen?
| Сделаю ли я шаг, утону в обещании?
|
| Takana maisema sateen ja roudan murjomaa
| Сзади пейзаж опустошен дождем и морозом
|
| Otanko askeleen?
| Я делаю шаг?
|
| Paleletko sinäkin? | Ты тоже мерзнешь? |
| Haluatko vieläkin, sylissäin viettää hetken
| Ты все еще хочешь провести мгновение в моих объятиях?
|
| Ennen kuin sun mentävä taas on
| Прежде чем мне придется идти снова
|
| Kertosäe
| хор
|
| Nämä onnen sirpaleet, kädestäsi tippuneet
| Эти осколки счастья, выпавшие из твоих рук
|
| Valoa tuonut on mun sydämeni mustaan huoneeseen
| Тот, кто принес свет в темную комнату моего сердца
|
| Kertosäe (2x) | Хор (2 раза) |