| Wait until the violence beneath comes forth.
| Подождите, пока насилие внизу не проявится.
|
| Will anyone still blindly grasp for love?
| Будет ли кто-нибудь слепо цепляться за любовь?
|
| Pointing fingers towards the fire.
| Указывая пальцами на огонь.
|
| Will anyone still blindly grasp for life?
| Будет ли кто-нибудь слепо цепляться за жизнь?
|
| What has begun will never be destroyed.
| То, что началось, никогда не будет разрушено.
|
| We will fall from light and thought.
| Мы упадем от света и мыслей.
|
| Burn.
| Гореть.
|
| The wind is thick with fear.
| Ветер наполнен страхом.
|
| Will anyone… gasp for breath?
| Будет ли кто-нибудь… задыхаться?
|
| When it begins it will bleed through me,
| Когда это начнется, оно будет истекать кровью сквозь меня,
|
| Raising the flag of our return to ash.
| Поднятие флага нашего возвращения в пепел.
|
| Your rage has exposed your weakness.
| Твоя ярость обнажила твою слабость.
|
| Now is the time to be aware.
| Сейчас самое время быть в курсе.
|
| We will all burn.
| Мы все сгорим.
|
| Swelling to something foreign, something dark.
| Отек до чего-то чужеродного, чего-то темного.
|
| The sun lights the way to our demise.
| Солнце освещает путь к нашей гибели.
|
| I open my arms to it.
| Я раскрываю свои объятия.
|
| I open my eyes. | Я открываю глаза. |