| Lullabye (оригинал) | Колыбельная (перевод) |
|---|---|
| Our story will read… | Наш рассказ будет читать… |
| The great darkness prevailed. | Воцарилась великая тьма. |
| For we are doomed to taking love by force. | Ибо мы обречены брать любовь силой. |
| It tastes like stale sweat, | На вкус как застоявшийся пот, |
| shatter hopes, and broken bones. | разбитые надежды и сломанные кости. |
| Time has done us in. | Время убило нас. |
| Enough is enough… | Хватит значит хватит… |
| I can’t recall those tears we cried, | Я не могу вспомнить те слезы, которые мы плакали, |
| As we read that lullabye. | Пока мы читаем эту колыбельную. |
| We will read this lullabye. | Мы будем читать эту колыбельную. |
| And sleep that long goodnight. | И спать в эту долгую спокойную ночь. |
