| If it’s a full rooms magic
| Если это магия полных комнат
|
| I know the box was there, magic
| Я знаю, что коробка была там, волшебство
|
| I’d flee my body curio
| Я бы сбежал от любопытства своего тела
|
| To settle in sky
| Поселиться в небе
|
| As the home of your eye sits still
| Поскольку дом вашего глаза неподвижен
|
| Knowing me
| Зная меня
|
| Used to dwell in the gray of being
| Используется для проживания в сером бытия
|
| The silent partner the heart of art
| Молчаливый партнер — сердце искусства
|
| Where delusion is your master
| Где заблуждение – ваш хозяин
|
| And the dollar is the whip
| И доллар - это кнут
|
| And your self-hatred be chains
| И твоя ненависть к себе будет цепями
|
| The uttering of clutter
| Произнесение беспорядка
|
| Rings like choirs attuned to disaster
| Кольца, как хоры, настроенные на катастрофу
|
| Or mothers who curse prayers
| Или матери, которые проклинают молитвы
|
| And children who are fire
| И дети, которые огонь
|
| The mirror of their father’s youth
| Зеркало юности их отца
|
| The pained awe a testament
| Болезненный трепет - завет
|
| Of knowing you for a time
| Зная вас какое-то время
|
| For a time | В течение времени |