| Wakan Tanka | Вакан Танка — дыханье вековых ветров, |
| Gran espíritu | Великий Дух, что в зареве восходит, |
| Agradeco | Благодарю — как утро благодарит рассвет, |
| Pachamama | Пачамама, земля, кормящая источник. |
| Wakan Tanka | Вакан Танка — дыханье, трепет неба, |
| Tunkashila | Тункашила, предвечный, дед седой времен, |
| Agradeco | Благодарю — как дождь благодарит листву, |
| Pachamama | Пачамама, влага в жилах корней. |
| En el cielo, con los pájaros que vuelan las oraciones | В небесной выси, где мольбы несут пернатые, |
| Y amor | И — любовь, как первый свет зари, |
| Misterio de la luna | Тайна луны — в лунном молоке растворена, |
| Amor | Любовь, поющая без слов. |
| Mi vida preciosa | Драгоценна жизнь моя — кристалл в ладони ветра, |
| Amor | Любовь, как в жилах серебро. |
| Dame dame fuerza | Даруй, даруй мне силу, словно древо — буре, |
| Amor | Любовь — в ней исток всех вод. |
| Confía medicina | Доверься, о лекарство, глубине травы, |
| I cross over | Я перехожу сквозь сумерки иных миров, |
| Anxious spirit | Душа тревожна — как птица в сетях ветра, |
| Lost my knowing | Я потерял знание — как речка забывает устье, |
| Confused senses | Чувства мои запутаны, как ветер в осенних травах, |
| Ancient voices | Древние голоса зовут из мха и камня, |
| Spill their secrets | Они сыплют тайны — как дождь сыплет жемчуг, |
| Taking footsteps | Я иду по следам, что оставили века, |
| With our mother | С матерью-землёй под кожей ступней, |
| All related | Мы все переплетены подземными корнями, |
| Brokenhearted | С разбитым сердцем — как сосуд под дождём, |
| No more darkness | Нет больше темноты — лишь рассвет за плечами, |
| With this love | С этой любовью — как с огнём на ладони, |
| We are all related | Мы все родственники — в дыханье и в тишине. |
| In love | В любви, что звенит, как весенний поток, |
| Give me strength | Дай мне сил — как скале под волной, |
| In this love | В этой любви, где светится пепел костра, |
| We are all related | Мы все родственники — как нити в паутине. |
| In love | В любви — что в ветре и в пении сверчков, |
| Give me strength in this love | Дай мне силы — в этом огне и в этом свете, |
| We are all related | Мы все родственники — звучащие в одном лоне. |
| Cura cura cura cura mi | Кура, кура, кура, кура — исцели меня, |
| Cura cura cura cura mi | Кура, кура, кура, кура — исцели меня, |
| Cura cura cura cura mi | Кура, кура, кура, кура — исцели меня, |
| Cura cura cura cura mi | Кура, кура, кура, кура — исцели меня, |
| Medicina | Медицина — что в заре и в росе, |
| Y amor | И — любовь, как шёпот утренней звезды. |
| Misterio de la luna | Тайна луны — в млечном её сиянии, |
| Amor | Любовь — безмолвная, как снег в горах. |
| Mi vida preciosa | Драгоценна жизнь моя — искра в ночи, |
| Amor | Любовь — что в корнях и ветвях. |
| Dame dame fuerza | Даруй, даруй мне силу, как небу — гром, |
| Amor | Любовь — в каждом вздохе земли. |
| Confía medicina | Доверься, лекарство, невидимым рукам. |
| We are all related | Мы все родственники — как ветер и трава, |
| In love | В любви, что горит без остатка, |
| Give me strength | Дай мне сил — как солнцу в полдень, |
| In this love | В этой любви, что плетёт судьбы, |
| We are all related | Мы все родственники — в ритме сердца. |
| In love | В любви — как в голосе дождя, |
| Give me strength in this love | Дай мне силы — в этом свете любви, |
| We are all related | Мы все родственники — в дыхании вечном. |