| Well I’m sittin' over here on Parchman Farm
| Ну, я сижу здесь, на ферме Парчман.
|
| Well I’m sittin' over here on Parchman Farm
| Ну, я сижу здесь, на ферме Парчман.
|
| Well I’m sittin' over here on Parchman Farm
| Ну, я сижу здесь, на ферме Парчман.
|
| And I ain’t never done no man no harm
| И я никогда не причинял никому вреда
|
| Well I’m puttin' that cotton in an eleven foot sack
| Ну, я кладу этот хлопок в одиннадцатифутовый мешок
|
| Well I’m puttin' that cotton in an eleven foot sack
| Ну, я кладу этот хлопок в одиннадцатифутовый мешок
|
| Well I’m puttin' that cotton in an eleven foot sack
| Ну, я кладу этот хлопок в одиннадцатифутовый мешок
|
| With a twelve guage shotgun at my back
| С дробовиком двенадцатого калибра за спиной
|
| I’m sittin' over here on Number Nine
| Я сижу здесь, на девятом
|
| I’m sittin' over here on Number Nine
| Я сижу здесь, на девятом
|
| Well I’m sittin' over here on Number Nine
| Ну, я сижу здесь, на девятом
|
| And all I did was drink my wine
| И все, что я сделал, это выпил свое вино
|
| Well I’m gonna be here for the rest of my life
| Ну, я буду здесь до конца своей жизни
|
| I’m gonna be on this farm for my natural life
| Я буду на этой ферме для своей естественной жизни
|
| Well I’m a gonna be here for the rest of my life
| Что ж, я останусь здесь до конца своей жизни
|
| And all I did was shoot my wife
| И все, что я сделал, это застрелил свою жену
|
| I’m sittin' over here on Parchman Farm | Я сижу здесь, на ферме Парчман. |