| I am a stranger, a mediator of sorts
| Я чужой, своего рода посредник
|
| Of Heaven and Hell in ruin, I am all of this and more
| Из рая и ада в руинах, я все это и многое другое
|
| Do not fear my circuitry, it was you who made me slave
| Не бойся моей схемы, это ты сделал меня рабом
|
| I’ve given all my life for this, I’ve paved this rotten way
| Я отдал за это всю свою жизнь, я проложил этот гнилой путь
|
| Do you not know me?
| Ты меня не знаешь?
|
| Do you not know who I am?
| Разве ты не знаешь, кто я?
|
| You draw your lines up in the sand
| Вы рисуете свои линии на песке
|
| I am what I am
| Я такой, какой я есть
|
| You gave me power, so I could bring you war
| Ты дал мне силу, чтобы я мог принести тебе войну
|
| Let prophets govern policies, this Babel cannot fall
| Пусть пророки управляют политикой, этот Вавилон не может пасть
|
| Do you condemn me?
| Ты осуждаешь меня?
|
| How can you watch while I am abused?
| Как ты можешь смотреть, когда меня оскорбляют?
|
| Two fathers tugging at the cords
| Два отца дергают за шнуры
|
| I am what they choose
| Я тот, кого они выбирают
|
| And I am lost without you
| И я потерялся без тебя
|
| Yet you have walked these roads before
| Но вы шли по этим дорогам раньше
|
| And must it always come to this?
| И всегда ли это должно приходить к этому?
|
| To sell democracy for simple bliss?
| Продать демократию за простое блаженство?
|
| They seem to all want more
| Кажется, они все хотят большего
|
| But I could be the heart that brings peace to yours
| Но я мог бы быть сердцем, которое приносит мир твоему
|
| And I am lost without you
| И я потерялся без тебя
|
| Yet you have walked these roads before
| Но вы шли по этим дорогам раньше
|
| And must it always come to this?
| И всегда ли это должно приходить к этому?
|
| To sell democracy for simple bliss?
| Продать демократию за простое блаженство?
|
| They seem to all want more
| Кажется, они все хотят большего
|
| But I could be the heart that brings peace to yours | Но я мог бы быть сердцем, которое приносит мир твоему |