| I used to think I was independent cause I had got up and left for the South
| Раньше я думал, что я независим, потому что я встал и уехал на юг
|
| But that’s where the grind caught up with me again
| Но тут меня снова настигла мука
|
| I found the town when I arrived, got seasonal work and then settled for a year
| Я нашел город, когда приехал, нашел сезонную работу, а затем поселился на год
|
| in a cheap first floor with a boyfriend
| в дешевом первом этаже с парнем
|
| But he wasn’t the one
| Но он был не тем
|
| And seasons change the same wherever you are
| И времена года меняются одинаково, где бы вы ни были
|
| So, you’re bumbling along not unhappily in your routine when he appears
| Итак, вы неуклюже продвигаетесь по своей рутине, когда он появляется
|
| And suddenly you’re wretched
| И вдруг ты несчастный
|
| You’ve let yourself down and there’s only one way out of this
| Вы подвели себя, и есть только один выход из этого
|
| And the car door’s wide open
| И дверь машины широко открыта
|
| You open your eyes and you’re in the passenger seat
| Вы открываете глаза, и вы на пассажирском сиденье
|
| The too familiar town scene in the rear view
| Слишком знакомая городская сцена на заднем плане
|
| And all you’ve got in is your work clothes and a big grin
| И все, что у тебя есть, это рабочая одежда и широкая улыбка.
|
| You’ve left everything behind again
| Ты снова все оставил
|
| But you’ve left him plenty to remember you by
| Но вы оставили ему много, чтобы помнить вас
|
| You’re both doing pick up work
| Вы оба занимаетесь уборкой
|
| Keeping one step ahead of the grind that spreads like an invading army through
| Быть на шаг впереди рутины, которая распространяется, как армия вторжения, через
|
| everyone’s minds and keep them ticking over in the engine of the blind
| умы всех и заставь их тикать в двигателе слепых
|
| Until one day, you’re looking at each other
| Пока однажды вы не посмотрите друг на друга
|
| And you can both see the symptoms of the disease in your routine affections
| И вы оба можете видеть симптомы болезни в своих рутинных привязанностях.
|
| In your private language, in your new friends' assumptions
| На вашем личном языке, в предположениях ваших новых друзей
|
| And you wake up one morning and you roll to the middle of the bed and your feet
| И вы просыпаетесь однажды утром, и вы перекатываетесь на середину кровати и ваши ноги
|
| are cold and there’s no note
| холодно и нет записки
|
| The inevitable slaps your face but you don’t know if it’s saying «I told you so»
| Неизбежное бьет вас по лицу, но вы не знаете, говорит ли это «я же говорил»
|
| or if it’s saying that you’re a fool for expecting anything different
| или если это говорит о том, что ты дурак, ожидая чего-то другого
|
| Now you’re stranded in a foreign country with no money and a few fair weather
| Теперь вы застряли в чужой стране без денег и нескольких хороших погодных условий
|
| friends and they’re telling you that constant drifting is a means to a low end
| друзья, и они говорят вам, что постоянный дрифт - это средство для достижения низкого уровня
|
| I know I’m in a jam and it’s not gonna be much fun
| Я знаю, что я в затруднительном положении, и это не будет очень весело
|
| I’m settling like dust
| Я оседаю, как пыль
|
| My daydream’s packed his case and run
| Моя мечта упаковала свой чемодан и убежала
|
| But I don’t have any regrets for all the people left behind
| Но у меня нет сожалений обо всех людях, оставшихся позади
|
| Because their disapproving faces show the great cancer of the grind | Потому что их неодобрительные лица показывают великий рак помола |