| Fuck you, fuck you, fuck you, you’re cool
| Иди на хуй, иди на хуй, иди на хуй, ты крут
|
| And fuck you, I’m out
| И пошел на хуй, я выхожу
|
| Fuck your thoughts, you ain’t been crossed
| Трахни свои мысли, тебя не пересекли
|
| Took no loss, you ain’t no boss
| Не терял, ты не босс
|
| Fuck you thought, murder talk
| Черт возьми, ты думал, разговор об убийстве
|
| Take 'em off, clear the vault
| Сними их, очисти хранилище
|
| They showed you off, threw you off
| Они показали тебя, бросили тебя
|
| They’ll do it again, them just my thoughts
| Они сделают это снова, это просто мои мысли
|
| I don’t brag 'bout what I bought
| Я не хвастаюсь тем, что купил
|
| Fuck the cost, fuck you thought, hey
| К черту стоимость, к черту ты думал, эй
|
| Ayy Sky
| Ай Скай
|
| If I say anything that’s not raw as possible
| Если я скажу что-то не сырое, насколько это возможно
|
| Stop the song, yeah (facts)
| Останови песню, да (факты)
|
| Fuck a feature, I can’t vibe with 'em (I can’t)
| К черту функцию, я не могу с ними вибрировать (не могу)
|
| I got secrets, I’ma die with 'em (die with 'em)
| У меня есть секреты, я умру с ними (умри с ними)
|
| I got niggas on the stand, I’ma lie with 'em
| У меня есть ниггеры на стенде, я лягу с ними
|
| Any action, bust fire with 'em
| Любое действие, огонь с ними
|
| It don’t cost a penny just to keep it real
| Это не стоит ни копейки, чтобы сохранить реальность
|
| What the fuck money got to do with loyalty?
| Какое, черт возьми, деньги имеют отношение к лояльности?
|
| First they pushed me to the side, ignored me
| Сначала они оттолкнули меня в сторону, игнорировали
|
| Now I’m a young legend, reward me
| Теперь я юная легенда, вознагради меня
|
| New whip, new chain, I spoiled me
| Новый кнут, новая цепь, я избаловал себя
|
| Then I go get fly like I’m soaring
| Тогда я иду летать, как я парю
|
| Fake niggas somethin' like poor gin (you do)
| Поддельные ниггеры что-то вроде плохого джина (вы делаете)
|
| Upgraded from hood bitches, they too noisy
| Модернизированные суки капота, они слишком шумные
|
| Never perfect but at least I’m solid (fire)
| Никогда не совершенен, но, по крайней мере, я тверд (огонь)
|
| Left the trap but at least I’m 'bout it ('bout it)
| Покинул ловушку, но, по крайней мере, я об этом (об этом)
|
| Back then all they did was doubt me
| Тогда все, что они делали, это сомневались во мне.
|
| Plenty chains on, my neck look crowded
| Много цепей, моя шея выглядит переполненной
|
| Go on this mission, don’t say none' you saw (shh)
| Иди на эту миссию, не говори ничего, ты видел (тссс)
|
| Made up my mind, gotta take dude off (kill him)
| Решил, надо убрать чувака (убить его)
|
| Catch a body, get a Bread Gang chain (chain)
| Поймай тело, получи цепочку Bread Gang (цепочка)
|
| Since he dissin' we gon' give him some fame
| Поскольку он диссин, мы собираемся дать ему известность
|
| Murder talk, murder talk, closed off
| Разговоры об убийствах, разговоры об убийствах, закрытые
|
| Never tell, fuck the law (never)
| Никогда не говори, к черту закон (никогда)
|
| Bite my tongue, never dog
| Укуси мой язык, никогда собака
|
| Give it to 'em extra, fuck your thoughts
| Дайте им больше, к черту ваши мысли
|
| Fuck your thoughts, you ain’t been crossed
| Трахни свои мысли, тебя не пересекли
|
| Took no loss, you ain’t no boss
| Не терял, ты не босс
|
| Fuck you thought, murder talk
| Черт возьми, ты думал, разговор об убийстве
|
| Take 'em off, clear the vault
| Сними их, очисти хранилище
|
| They showed you off, threw you off
| Они показали тебя, бросили тебя
|
| They’ll do it again, them just my thoughts
| Они сделают это снова, это просто мои мысли
|
| I don’t brag 'bout what I bought
| Я не хвастаюсь тем, что купил
|
| Fuck the cost, fuck you thought
| К черту стоимость, к черту ты думал
|
| Fuck your thoughts, you ain’t been crossed
| Трахни свои мысли, тебя не пересекли
|
| Took no loss, you ain’t no boss
| Не терял, ты не босс
|
| Fuck you thought, murder talk
| Черт возьми, ты думал, разговор об убийстве
|
| Take 'em off, clear the vault
| Сними их, очисти хранилище
|
| They showed you off, threw you off
| Они показали тебя, бросили тебя
|
| They’ll do it again, them just my thoughts
| Они сделают это снова, это просто мои мысли
|
| I don’t brag 'bout what I bought
| Я не хвастаюсь тем, что купил
|
| Fuck the cost, fuck you thought, hey
| К черту стоимость, к черту ты думал, эй
|
| She threw me off, ran to the blogs
| Она бросила меня, побежала в блоги
|
| Spread lies on my alias (baby mama)
| Распространяйте ложь о моем псевдониме (мамочка)
|
| Had to make my circle smaller than ever
| Пришлось сделать мой круг меньше, чем когда-либо
|
| Time to break down my radius (circle)
| Время сломать мой радиус (круг)
|
| Got a bag and I distanced myself
| Получил сумку, и я дистанцировался
|
| I wised up, can you blame me? | Я поумнел, ты можешь винить меня? |
| (huh?)
| (хм?)
|
| I’m just a call away if they needed help
| Я всегда рядом, если им нужна помощь
|
| I won’t let that shit change me (my family)
| Я не позволю этому дерьму изменить меня (мою семью)
|
| Diamonds Blu-ray, HD (HD)
| Бриллианты Blu-ray, HD (HD)
|
| Rockin' black stones, Beijing (black diamonds)
| Rockin 'черные камни, Пекин (черные бриллианты)
|
| I’m a star now, Macy’s (Macy's)
| Теперь я звезда, Мэйси (Мейси)
|
| I’ma give it to 'em, make 'em hate me
| Я дам им это, заставлю их ненавидеть меня
|
| They want to get me on the phone and press record
| Они хотят дозвониться до меня по телефону и нажать на запись
|
| Want to break me down like a karate board (never)
| Хотите сломать меня, как доску для карате (никогда)
|
| Confrontation somethin' I don’t avoid (never)
| Конфронтация-то, чего я не избегаю (никогда)
|
| I’m just slicker than niggas like olive oil
| Я просто ловчее, чем ниггеры, как оливковое масло.
|
| At the studio makin a hit (that's an alibi)
| В студии делаю хит (это алиби)
|
| Send a hit, get 'em hit (clear 'em out)
| Отправить хит, получить их хит (очистить их)
|
| We didn’t miss, now he missed
| Мы не промахнулись, теперь он промахнулся
|
| At his repass fresh as shit (stylin')
| На его репассе свежий как дерьмо (стилизация)
|
| That what you get for the name droppin' (name droppin')
| Это то, что вы получаете за имя, бросающее (имя, бросающее)
|
| Face on the shirt, now your name poppin' (name poppin')
| Лицом к рубашке, теперь твое имя выскакивает (имя выскакивает)
|
| They playin' both sides like they ain’t oppin'
| Они играют с обеих сторон, как будто они не против
|
| And I ain’t stoppin'
| И я не останавливаюсь
|
| Fuck your thoughts, you ain’t been crossed
| Трахни свои мысли, тебя не пересекли
|
| Took no loss, you ain’t no boss
| Не терял, ты не босс
|
| Fuck you thought, murder talk
| Черт возьми, ты думал, разговор об убийстве
|
| Take 'em off, clear the vault
| Сними их, очисти хранилище
|
| They showed you off, threw you off
| Они показали тебя, бросили тебя
|
| They’ll do it again, them just my thoughts
| Они сделают это снова, это просто мои мысли
|
| I don’t brag 'bout what I bought
| Я не хвастаюсь тем, что купил
|
| Fuck the cost, fuck you thought
| К черту стоимость, к черту ты думал
|
| Fuck your thoughts, you ain’t been crossed
| Трахни свои мысли, тебя не пересекли
|
| Took no loss, you ain’t no boss
| Не терял, ты не босс
|
| Fuck you thought, murder talk
| Черт возьми, ты думал, разговор об убийстве
|
| Take 'em off, clear the vault
| Сними их, очисти хранилище
|
| They showed you off, threw you off
| Они показали тебя, бросили тебя
|
| They’ll do it again, them just my thoughts
| Они сделают это снова, это просто мои мысли
|
| I don’t brag 'bout what I bought
| Я не хвастаюсь тем, что купил
|
| Fuck the cost, fuck you thought, hey | К черту стоимость, к черту ты думал, эй |