| I’m hearin' rumors like she been fuckin' around with the enemy
| Я слышал слухи, что она трахалась с врагом
|
| That shit (Crazy) foul (Foul)
| Это дерьмо (сумасшедший) фол (фол)
|
| So I really ain’t even feelin' her energy right 'bout now
| Так что я действительно даже не чувствую ее энергии прямо сейчас
|
| You need you a regular nigga, can’t take what comes with a artist (Nah)
| Тебе нужен обычный ниггер, ты не можешь взять то, что приходит с артистом (нет)
|
| Always caring less about ya feelings, fuckin' other bitches, I was heartless
| Всегда меньше заботился о своих чувствах, трахал других сук, я был бессердечным
|
| (Point made)
| (Точка сделана)
|
| Instant message to my phone, askin' why I thug you? | Мгновенное сообщение на мой телефон, спрашивая, почему я вас головорез? |
| (Why)
| (Почему)
|
| You feel a difference I don’t grip it when I touch and hug you (No mo')
| Ты чувствуешь разницу, я не цепляюсь за нее, когда прикасаюсь и обнимаю тебя (нет)
|
| Got one flaw? | Есть один недостаток? |
| I hold grudges, it’s forever, fuck you (Fuck you)
| Я держу обиду, это навсегда, иди на хуй (иди на хуй)
|
| Damn, I almost believe myself when I told you «I love you»
| Черт, я почти поверил себе, когда сказал тебе «Я люблю тебя»
|
| Telling war stories, it’s most likely he ain’t do that (I don’t think he did it)
| Рассказывая военные истории, скорее всего, он этого не делал (я не думаю, что он это делал)
|
| Rep a hood he ain’t even grow up but you knew that (He got adopted)
| Представитель капюшона, он даже не вырос, но вы это знали (его усыновили)
|
| Niggas be actin' like real hoes, stay in your place before you get exposed
| Ниггеры ведут себя как настоящие мотыги, оставайтесь на своем месте, пока вас не разоблачили
|
| (Stay)
| (Остаться)
|
| Drip, Lil New New, come wipe your nose
| Капайте, Lil New New, идите, вытрите нос
|
| That’s what you call him, the telephone
| Вот как вы его называете, телефон
|
| Point made (Point made), point made (Point made)
| Точка сделана (точка сделана), точка сделана (точка сделана)
|
| Point made (Point made), point made (Point made)
| Точка сделана (точка сделана), точка сделана (точка сделана)
|
| Point made (Point made), point made (Point made)
| Точка сделана (точка сделана), точка сделана (точка сделана)
|
| Point made (Point made), point made (Point made)
| Точка сделана (точка сделана), точка сделана (точка сделана)
|
| DrumGod
| БарабанБог
|
| I ain’t with the subliminals (With the subliminals)
| Я не с подсознанием (с подсознанием)
|
| If you play, we gon' finish them (Play, we gon' kill 'em)
| Если ты играешь, мы их прикончим (Играй, мы их убьем)
|
| All that tough talkin' in your rhymes, it’s cool but show me you with it (Gotta
| Все эти жесткие разговоры в ваших рифмах, это круто, но покажите мне себя с этим (должен
|
| show me)
| Покажите мне)
|
| Too much cap, put a hole in your fitted
| Слишком много кепки, проделай дырку в трусах.
|
| Went through hell to get out the city (Memphis)
| Прошел через ад, чтобы выбраться из города (Мемфис)
|
| Been a star ' on 'em, just starin' to feel it (Just starin' to feel it)
| Был звездой на них, просто смотрел, чтобы почувствовать это (просто смотрел, чтобы почувствовать это)
|
| Bitch, I’m sizzlin' straight out the skillet (Cookin' up heat)
| Сука, я шиплю прямо из сковороды (Готовлю жару)
|
| I told her I got it, the Glock automatic, I’m ready for static (Guerrilla
| Я сказал ей, что у меня есть это, автоматический Глок, я готов к статике (Партизанская
|
| warfare)
| военное дело)
|
| I came in this bitch with the chaos, I’m the one causin' the havoc (I'm the one,
| Я пришел к этой суке с хаосом, я тот, кто вызывает хаос (я тот,
|
| I’m the one)
| Я тот)
|
| They won’t be satisfied 'til I’m down on my ass, I can’t let that happen (I
| Они не будут удовлетворены, пока я не упаду на задницу, я не могу этого допустить (я
|
| can’t)
| не мочь)
|
| Go with your move I ain’t got nothin' else to lose, I’ma go out clappin' (Ga-ga)
| Иди своим ходом, мне больше нечего терять, я пойду хлопать в ладоши (га-га)
|
| He was talkin' tough, such and such, then he got touched, that’s tragic (Damn)
| Он говорил жестко, то-то и то-то, потом его тронули, это трагедия (Черт)
|
| Didn’t know I had power 'til he up and disappeared (Voilà), that’s magic (Magic)
| Не знал, что у меня есть сила, пока он не встал и не исчез (Вуаля), это магия (Магия)
|
| I can peek the fuckery way before it even happened, street tactics
| Я могу заглянуть за чертову дорогу еще до того, как это произойдет, уличная тактика
|
| Want me to stand down, just so you can rise up? | Хотите, чтобы я отступил, чтобы вы могли подняться? |
| (What), that’s madness (Madness)
| (Что), это безумие (Безумие)
|
| You stay in your feelings, sendin' me memes (Sendin' me memes and sayin')
| Ты остаешься в своих чувствах, присылаешь мне мемы (Присылаешь мне мемы и говоришь)
|
| Say I’m embarrassin', callin' me green
| Скажи, что я смущаюсь, называй меня зеленым
|
| Talk to me raw, don’t hold back
| Говори со мной грубо, не сдерживайся
|
| Who keep Chanel on your clothes rack? | Кто держит Chanel на вашей вешалке для одежды? |
| (Me)
| (Мне)
|
| I damn near bought you the whole Saks
| Я чуть не купил тебе весь сакс
|
| Look down at your chest, I froze that (Ice)
| Посмотри на свою грудь, я заморозил ее (Лед)
|
| Have you ever fucked with somebody but felt like they friend was meant for you?
| Вы когда-нибудь трахались с кем-то, но чувствовали, что этот друг предназначен для вас?
|
| (Friend was meant for you)
| (Друг был предназначен для вас)
|
| I make up for lies with Jimmy Choos (Lies)
| Я компенсирую ложь с Джимми Чу (Ложь)
|
| It feel like a sin to be with you
| Мне кажется грехом быть с тобой
|
| Point made (Point made), point made (Point made)
| Точка сделана (точка сделана), точка сделана (точка сделана)
|
| Point made (Point made), point made (Point made)
| Точка сделана (точка сделана), точка сделана (точка сделана)
|
| Point made (Point made)
| Точка сделана (точка сделана)
|
| Niggas takin' aim, guess that’s how they get some fame, nope
| Ниггеры целятся, думаю, именно так они получают известность, нет.
|
| I just spend some change, Scott, wellow while they yellow, go (What?)
| Я просто трачу немного сдачи, Скотт, хорошо, пока они желтеют, иди (Что?)
|
| Sometimes you got to accept favors, don’t get repaid (Got to)
| Иногда вам нужно принимать услуги, а не получать обратно (должен)
|
| Dont be mad it happened, thank God for the strength it gave (Gave me)
| Не сердись, это случилось, слава Богу за силу, которую это дало (Дало мне)
|
| 40K diamonds stud, no dyke
| Серьга с бриллиантами 40 карат, без дамбы
|
| I don’t really think you worth shit that’s hype
| Я действительно не думаю, что ты стоишь дерьма, которое обманывает
|
| Wood grain, fifty-five Cartier sight, tall money got height
| Деревянное зерно, пятьдесят пять прицелов Картье, высокие деньги получили высоту
|
| All the talent in my city, God had picked me, yes I’m golden
| Все таланты в моем городе, Бог выбрал меня, да, я золотой
|
| Been through obstacles that damn near took my life, still here (What's that)
| Прошел через препятствия, которые, черт возьми, чуть не лишили меня жизни, все еще здесь (что это такое)
|
| I’m chosen (Yeah) | Я избран (Да) |