| If a nigga tried to rob you would you give it up or die for it?
| Если бы ниггер попытался вас ограбить, вы бы отказались от этого или умерли бы за это?
|
| I can spot the fake a mile away, I got an eye for it
| Я могу отличить подделку за милю, у меня на это глаз
|
| 'Cause I’m out the jungle (Take a look at my environment)
| Потому что я не в джунглях (посмотри на мою среду)
|
| It’s trees and rocks inside the jungle (Sellin' both, come get a bundle)
| Это деревья и камни в джунглях (Продаю и то, и другое, иди и купи)
|
| Snake ass niggas in the grass wanna take you under (What else?)
| Змеиные ниггеры в траве хотят забрать тебя (Что еще?)
|
| My gorillas, they untamed, they might take your mama (Too honest)
| Мои гориллы, они дикие, они могут забрать твою маму (слишком честно)
|
| I’m in Cali in the Hills gettin' calls 'bout murders
| Я в Кали, на холмах, звоню по поводу убийств.
|
| On the 'Gram, no more calls, count shells, no turtles
| На "Грамме", больше никаких звонков, считай ракушки, никаких черепах
|
| Scrapin' change out the couch for a McDonald’s burger (Real)
| Соскребаю с дивана бургер из Макдональдса (настоящий)
|
| Used to make palace on the floor, now I’m sleepin on Serta
| Раньше делал дворец на полу, теперь я сплю на Серте
|
| (I put it in my mind I’ma make it out)
| (Я положил это в голову, я разберусь)
|
| Had to go hard hard, to get myself away from that (Yeah, but still)
| Пришлось сильно постараться, чтобы уйти от этого (Да, но все же)
|
| The jungle still part part of me, forever my habitat
| Джунгли по-прежнему часть меня, навсегда моя среда обитания
|
| Banana clip for the monkeys, won’t speak on it but it haunt me
| Банановая клипса для обезьян, не буду об этом говорить, но она преследует меня
|
| Life changed in two years, would shed a tear but
| Жизнь изменилась за два года, прослезился бы, но
|
| Never cried about the struggle, I adapted (I adapted)
| Никогда не плакал о борьбе, я адаптировался (адаптировался)
|
| In my mind, I go back to it, I’m relapsin' (Retrospective)
| На мой взгляд, я возвращаюсь к этому, я возвращаюсь (Ретроспектива)
|
| I cash out for all the times that we ain’t have it (We ain’t have it)
| Я обналичиваю все время, когда у нас его нет (у нас его нет)
|
| Got more guns than problems, so I don’t panic (How you comin'?)
| У меня больше оружия, чем проблем, так что я не паникую (как дела?)
|
| Man, I come straight out the jungle (Man I come straight out the trenches)
| Чувак, я выхожу прямо из джунглей (Чувак, я выхожу прямо из окопов)
|
| Havin' nothin' made me humble (Motivation was the struggle)
| Ничто не сделало меня скромным (мотивацией была борьба)
|
| If a nigga tried to rob you would you give it up or die for it?
| Если бы ниггер попытался вас ограбить, вы бы отказались от этого или умерли бы за это?
|
| I can spot the fake a mile away, I got an eye for it (Lighters up)
| Я могу заметить подделку за милю, у меня на это глаз (зажигает)
|
| Moment of silence for my guardian angels (Fly high)
| Момент молчания для моих ангелов-хранителей (Лети высоко)
|
| I pray that they watch over us from every angle (All over)
| Я молюсь, чтобы они наблюдали за нами со всех сторон (Повсюду)
|
| Jealousy is at an all time high
| Ревность всегда высока
|
| If Heaven had a FaceTime, I’d hit up all my guys (What y’all got goin'?)
| Если бы на Небесах был FaceTime, я бы связался со всеми своими парнями (Что у вас происходит?)
|
| Niggas out here want the spotlight for the wrong reason (Damn)
| Ниггеры здесь хотят быть в центре внимания по неправильной причине (черт)
|
| It shouldn’t matter who pay for dinner if we all eatin' (Team)
| Неважно, кто платит за ужин, если мы все едим (Команда)
|
| Them losses that hurt your heart, swear this shit get brutal (Hurt)
| Эти потери, которые ранят твое сердце, клянусь, это дерьмо становится жестоким (больно)
|
| BreadGang Army lost a soldier, M.I.P., Lil Ruger
| Армия BreadGang потеряла солдата, M.I.P., Лил Ругер
|
| Got the heart of a lion comin' from that zoo (Zoo)
| Получил сердце льва из этого зоопарка (зоопарка)
|
| I know some bodies dropped today and I ain’t even watch the news (News)
| Я знаю, что некоторые тела упали сегодня, и я даже не смотрю новости (Новости)
|
| Hittin' babies by accident, when y’all gon' learn how to shoot? | Бить младенцев случайно, когда вы все научитесь стрелять? |
| (Come on)
| (Давай)
|
| The jungle make monsters and I’m the proof
| Джунгли рождают монстров, и я тому доказательство.
|
| Never cried about the struggle, I adapted (I adapted)
| Никогда не плакал о борьбе, я адаптировался (адаптировался)
|
| In my mind, I go back to it, I’m relapsin' (Retrospective)
| На мой взгляд, я возвращаюсь к этому, я возвращаюсь (Ретроспектива)
|
| I cash out for all the times that we ain’t have it (We ain’t have it)
| Я обналичиваю все время, когда у нас его нет (у нас его нет)
|
| Got more guns than problems, so I don’t panic (How you comin'?)
| У меня больше оружия, чем проблем, так что я не паникую (как дела?)
|
| Man, I come straight out the jungle (Man I come straight out the trenches)
| Чувак, я выхожу прямо из джунглей (Чувак, я выхожу прямо из окопов)
|
| Havin' nothin' made me humble (Motivation was the struggle)
| Ничто не сделало меня скромным (мотивацией была борьба)
|
| If a nigga tried to rob you would you give it up or die for it?
| Если бы ниггер попытался вас ограбить, вы бы отказались от этого или умерли бы за это?
|
| I can spot the fake a mile away, I got an eye for it
| Я могу отличить подделку за милю, у меня на это глаз
|
| 'Cause I’m out the jungle | Потому что я из джунглей |