| Tay Keith, fuck these niggas up
| Тэй Кит, нахуй этих ниггеров
|
| Yeah, haha
| Да, ха-ха
|
| Don’t you remember back then when you used to wear the big ass shirts and shit
| Разве ты не помнишь тогда, когда ты носил рубашки с большими задницами и прочее дерьмо
|
| nigga?
| ниггер?
|
| The swag, fat ass, haha
| Хабар, толстая задница, ха-ха
|
| Yeah, I remember
| Да, я помню
|
| I remember back then (back then what?)
| Я помню тогда (тогда что?)
|
| They was laughin' (they was trippin')
| Они смеялись (они спотыкались)
|
| Now I’m on the road, now I’m doin' shows
| Теперь я в дороге, теперь я выступаю
|
| Pickin' up back ends (pickin' up cash)
| Собираем задники (собираем наличные)
|
| Got creed on my Gucci (got creed on my shirt)
| Получил символ веры на моем Гуччи (на моей рубашке был символ веры)
|
| Water whip her coochie (water whip her pussy)
| Вода хлещет ее киску (вода хлещет ее киску)
|
| I told baby I’m gettin' cash money, she remind me of Tunechi (she remind me of
| Я сказал малышке, что получу наличные деньги, она напоминает мне Тунечи (она напоминает мне
|
| Wayne)
| Уэйн)
|
| This ain’t a new boo, I was fuckin' her back then (what you was doin'?)
| Это не новый бу, я трахал ее тогда (что ты делал?)
|
| Fuckin' you and your best friend (you and your best friend)
| Трахаю тебя и твоего лучшего друга (ты и твой лучший друг)
|
| Had an Audi and an Aston (skrrt skrrt)
| Были Audi и Aston (скррт скррт)
|
| 'Fore the deal, got my ass in (been had my ass in)
| «Перед сделкой я получил мою задницу (была моя задница)
|
| I was makin' transactions (I was makin' moves)
| Я совершал транзакции (я делал ходы)
|
| I ain’t really into acting (I ain’t really with that fool)
| Я на самом деле не увлекаюсь игрой (на самом деле я не с этим дураком)
|
| I was really into action (bop, bop, hey)
| Я действительно был в действии (боп, боп, эй)
|
| I remember back then I had to pop out, now I got a permanent grill (look at my
| Я помню, тогда мне приходилось высовываться, теперь у меня есть постоянный гриль (посмотрите на мой
|
| shit)
| дерьмо)
|
| My shit white gold, light show, light show, your shit stainless steel
| Мое дерьмо белое золото, световое шоу, световое шоу, твое дерьмо из нержавеющей стали
|
| Back then I was starvin' (look at me now)
| Тогда я голодал (посмотри на меня сейчас)
|
| But it got greater later (man it got really good)
| Но позже это стало лучше (чувак, это стало действительно хорошо)
|
| Now my meals get catered (what type of food?)
| Теперь мне готовят еду (какая еда?)
|
| Crab, steak, and potaters (tip the chef and the waiter)
| Краб, стейк и картофель (чаевые повару и официанту)
|
| Every thread on me tailored (Armani and Versace)
| Каждая нить на мне сшита (Армани и Версаче)
|
| Water on me, I’m a sailor (in the middle of the ocean)
| Вода на мне, я моряк (посреди океана)
|
| Smoked out, no vapor (big smoke, big smoke)
| Выкурено, нет пара (большой дым, большой дым)
|
| Black whips, Darth Vader (mix the RV and the Wraith)
| Черные кнуты, Дарт Вейдер (смешайте RV и Wraith)
|
| I met her in Gucci, she had good coochie, I put her in Pucci (put her in
| Я встретил ее в Gucci, у нее была хорошая киска, я посадил ее в Pucci (посадил ее в
|
| designer)
| дизайнер)
|
| I flew her to Houston and dumped her in Houston
| Я прилетел на ней в Хьюстон и бросил ее в Хьюстоне
|
| She looked it so stupid, I’m nothin' like Cupid, ayy
| Она выглядела так глупо, я совсем не похож на Купидона, ауу
|
| I remember back then (back then what?)
| Я помню тогда (тогда что?)
|
| They was laughin' (they was trippin')
| Они смеялись (они спотыкались)
|
| Now I’m on the road, now I’m doin' shows
| Теперь я в дороге, теперь я выступаю
|
| Pickin' up back ends (pickin' up cash)
| Собираем задники (собираем наличные)
|
| Got creed on my Gucci (got creed on my shirt)
| Получил символ веры на моем Гуччи (на моей рубашке был символ веры)
|
| Water whip her coochie (water whip her pussy)
| Вода хлещет ее киску (вода хлещет ее киску)
|
| I told baby I’m gettin' cash money, she remind me of Tunechi (she remind me of
| Я сказал малышке, что получу наличные деньги, она напоминает мне Тунечи (она напоминает мне
|
| Wayne)
| Уэйн)
|
| This ain’t a new boo, I was fuckin' her back then (what you was doin'?)
| Это не новый бу, я трахал ее тогда (что ты делал?)
|
| Fuckin' you and your best friend (you and your best friend)
| Трахаю тебя и твоего лучшего друга (ты и твой лучший друг)
|
| Had an Audi and an Aston (skrrt skrrt)
| Были Audi и Aston (скррт скррт)
|
| 'Fore the deal, got my ass in (been had my ass in)
| «Перед сделкой я получил мою задницу (была моя задница)
|
| I was makin' transactions (I was makin' moves)
| Я совершал транзакции (я делал ходы)
|
| I ain’t really into acting (I ain’t really with that fool)
| Я на самом деле не увлекаюсь игрой (на самом деле я не с этим дураком)
|
| I was really into action (bop, bop, hey)
| Я действительно был в действии (боп, боп, эй)
|
| Fire up the Backwood, it smell like a skunk dead
| Зажгите Backwood, он пахнет мертвым скунсом
|
| I been gettin' to it, a hundred thou trap cash, pockets lookin' like bunk beds
| Я собирался к этому, сто тысяч ловушек наличными, карманы выглядят как двухъярусные кровати
|
| I’m feelin' like Nipsey, I’m with a Lauryn London yeah, ooh she got dumb head
| Я чувствую себя Нипси, я с Лорин Лондон, да, у нее тупая голова
|
| (ooh)
| (ох)
|
| I get the bitch tipsy, when she watch she be trippin', I fuck the shit out her
| Я напиваю эту суку, когда она смотрит, как спотыкается, я трахаю ее нахрен
|
| like my bad (my bad)
| как мой плохой (мой плохой)
|
| My fault (my fault, hold up, hold up)
| Моя вина (моя вина, подожди, подожди)
|
| Sixty thou' what the wrist cost (AP, the Audemar)
| Шестьдесят тысяч, сколько стоило запястье (AP, Audemar)
|
| Walked up on her, I was drippin' sauce
| Подошел к ней, я был капающим соусом
|
| Bumped into her, now your bitch lost
| Наткнулся на нее, теперь твоя сука потеряна
|
| I remember back then swag (what?)
| Я помню тогдашнюю добычу (что?)
|
| White tee and some forces (it was back then)
| Белая футболка и немного сил (это было тогда)
|
| I was havin' dreams 'bout Porsches (that was back then)
| Я мечтал о Порше (это было тогда)
|
| Now the label talkin' 'bout endorsements (right now)
| Теперь лейбл говорит об одобрении (прямо сейчас)
|
| I remember back then (back then what?)
| Я помню тогда (тогда что?)
|
| They was laughin' (they was trippin')
| Они смеялись (они спотыкались)
|
| Now I’m on the road, now I’m doin' shows
| Теперь я в дороге, теперь я выступаю
|
| Pickin' up back ends (pickin' up cash)
| Собираем задники (собираем наличные)
|
| Got creed on my Gucci (got creed on my shirt)
| Получил символ веры на моем Гуччи (на моей рубашке был символ веры)
|
| Water whip her coochie (water whip her pussy)
| Вода хлещет ее киску (вода хлещет ее киску)
|
| I told baby I’m gettin' cash money, she remind me of Tunechi (she remind me of
| Я сказал малышке, что получу наличные деньги, она напоминает мне Тунечи (она напоминает мне
|
| Wayne)
| Уэйн)
|
| This ain’t a new boo, I was fuckin' her back then (what you was doin'?)
| Это не новый бу, я трахал ее тогда (что ты делал?)
|
| Fuckin' you and your best friend (you and your best friend)
| Трахаю тебя и твоего лучшего друга (ты и твой лучший друг)
|
| Had an Audi and an Aston (skrrt skrrt)
| Были Audi и Aston (скррт скррт)
|
| 'Fore the deal, got my ass in (been had my ass in)
| «Перед сделкой я получил мою задницу (была моя задница)
|
| I was makin' transactions (I was makin' moves)
| Я совершал транзакции (я делал ходы)
|
| I ain’t really into acting (I ain’t really with that fool)
| Я на самом деле не увлекаюсь игрой (на самом деле я не с этим дураком)
|
| I was really into action (bop, bop, hey) | Я действительно был в действии (боп, боп, эй) |