| Didn’t I see you fighting in the war back in 1942?
| Разве я не видел вас на войне в далеком 1942 году?
|
| Every time I shape shift into form
| Каждый раз, когда я формирую переход в форму
|
| I’m standing there right next to you
| Я стою рядом с тобой
|
| I keep searching all these dying stars
| Я продолжаю искать все эти умирающие звезды
|
| Just to get a glimpse of you
| Просто чтобы увидеть вас
|
| And all I have to do to drift away
| И все, что мне нужно сделать, чтобы уйти
|
| Is close my eyes and think of you
| Я закрываю глаза и думаю о тебе
|
| Whenever I think of her
| Всякий раз, когда я думаю о ней
|
| Whenever I think of her
| Всякий раз, когда я думаю о ней
|
| Whenever I think of her
| Всякий раз, когда я думаю о ней
|
| Whenever I think of her
| Всякий раз, когда я думаю о ней
|
| Whenever I think of her
| Всякий раз, когда я думаю о ней
|
| Didn’t I see you tearing down the wall back in 1989?
| Разве я не видел, как ты сносил стену в 1989 году?
|
| Didn’t you feel my hand against your heart
| Разве ты не чувствовал мою руку на своем сердце
|
| When I told you you were always mine?
| Когда я сказал тебе, что ты всегда был моим?
|
| The best days of all my lives were spent dreaming of the afterlife
| Лучшие дни моей жизни были потрачены на мечты о загробной жизни
|
| The best days of all my lives were spent dreaming of the afterlife
| Лучшие дни моей жизни были потрачены на мечты о загробной жизни
|
| The best days of all my lives were spent dreaming of the afterlife
| Лучшие дни моей жизни были потрачены на мечты о загробной жизни
|
| Whenever I think of her
| Всякий раз, когда я думаю о ней
|
| Whenever I think of her
| Всякий раз, когда я думаю о ней
|
| Whenever I think of her
| Всякий раз, когда я думаю о ней
|
| Whenever I think of her
| Всякий раз, когда я думаю о ней
|
| Whenever I think of her | Всякий раз, когда я думаю о ней |