| Flashing lights and we Took a wrong turn and we Fell down a rabbit hole
| Мигающие огни, и мы свернули не туда, и мы упали в кроличью нору
|
| You held on tight to me
| Ты крепко держал меня
|
| 'Cause nothing’s as it seems
| Потому что все не так, как кажется
|
| And spinning out of control
| И выходит из-под контроля
|
| Didn’t they tell us don’t rush into things
| Разве они не говорили нам не торопиться
|
| Didn’t you flash your green eyes at me Haven’t you heard what becomes of curious minds
| Разве ты не сверкнул на меня своими зелеными глазами, разве ты не слышал, что становится с любопытными умами?
|
| Ooo
| ООО
|
| Didn’t it all seem new and exciting
| Разве все это не казалось новым и захватывающим
|
| I felt your arms twisting around me i should have slept with one eye open at night
| Я чувствовал, как твои руки обвивают меня, я должен был спать с одним открытым глазом ночью
|
| We found wonderland
| Мы нашли страну чудес
|
| You and I got lost in it And we pretended it could last forever
| Мы с тобой заблудились в этом, и мы притворились, что это может длиться вечно.
|
| Eh Eh We found wonderland
| Эх Эх Мы нашли страну чудес
|
| You and I got lost in it And life was never worse but never better
| Мы с тобой заблудились в этом, и жизнь никогда не была хуже, но никогда не была лучше
|
| Eh Eh Eh
| Эх Эх Эх
|
| In wonderland
| В стране чудес
|
| Eh Eh Eh
| Эх Эх Эх
|
| In wonderland
| В стране чудес
|
| Eh Eh Eh
| Эх Эх Эх
|
| In wonderland
| В стране чудес
|
| Eh Eh Eh
| Эх Эх Эх
|
| In wonderland
| В стране чудес
|
| So we went on our way
| Итак, мы отправились в путь
|
| To in love to think straight
| Любить думать здраво
|
| All alone or so it seemed
| В полном одиночестве или так казалось
|
| but there was strangers watching
| но там были незнакомцы, наблюдающие
|
| and whispers turned to talking
| и шепот превратился в разговор
|
| and talking turned to screams
| и разговор превратился в крики
|
| Oh Didn’t they tell us don’t rush into things
| О, разве они не говорили нам, не торопитесь
|
| Didn’t you flash you green eyes at me Didn’t you calm my fears with a cheshire cat smile
| Разве ты не блеснул мне своими зелеными глазами Разве ты не успокоил мои страхи улыбкой чеширского кота
|
| Ooo
| ООО
|
| Didn’t it all seem new and exciting
| Разве все это не казалось новым и захватывающим
|
| I felt your arms twisting around me It’s all fun and games til somebody loses their mind
| Я почувствовал, как твои руки обвились вокруг меня. Это все веселье и игры, пока кто-нибудь не сойдет с ума.
|
| But darlin'
| Но дорогая
|
| I reached for you but you were gone
| Я потянулся к тебе, но ты ушел
|
| I knew i had to go back home
| Я знал, что должен вернуться домой
|
| You searched the world for something else
| Вы искали в мире что-то еще
|
| To make you feel like what we had
| Чтобы вы почувствовали, что у нас было
|
| But in the end in wonderland we both went mad
| Но в конце концов в стране чудес мы оба сошли с ума
|
| Ohhh | Ооо |