| Rossz idok jarnak rad
| Плохие времена приходят для вас
|
| Neked most minden ugy osszejon
| Все хорошо для вас сейчас
|
| A gondok tornya, a pofonok sulya
| Башня бед, школа пощечин
|
| Padlora kuld el Allj fel, ne hagyd el magad
| Padlora kul e Ложись, не покидай себя
|
| Allj fel, szedd ossze magad
| Вставай, поднимись
|
| Nem kell beijedni, ketsegbeesni
| Вам не нужно бояться или отчаиваться
|
| Egy a lenyeg, talpon maradni
| Хитрость заключается в том, чтобы оставаться на ногах
|
| Nem kell beijedni, nincs veszve semmi
| Не нужно паниковать, ничего не потеряно
|
| Egy a lenyeg, talpon maradni
| Хитрость заключается в том, чтобы оставаться на ногах
|
| Tudok rola, szuleid valnak
| Я знаю о тебе, у тебя есть родители
|
| Apad iszik, veri anyadat
| Твой отец пьет и бьет твою мать
|
| Nehez veluk, szar lehet
| Им тяжело, бывает хреново
|
| Pokol az eleted
| Твоя жизнь - ад
|
| Allj fel, ne sird el magad
| Вставай, не плачь сам
|
| Allj fel, szedd ossze magad
| Вставай, поднимись
|
| Nem kell beijedni, ketsegbeesni
| Вам не нужно бояться или отчаиваться
|
| Egy a lenyeg, talpon maradni
| Хитрость заключается в том, чтобы оставаться на ногах
|
| Nem kell beijedni, nincs veszve semmi
| Не нужно паниковать, ничего не потеряно
|
| Egy a lenyeg, talpon maradni
| Хитрость заключается в том, чтобы оставаться на ногах
|
| Gaz van a suliban is Bukta lesz az evvegen
| В школе тоже есть газ Букта будет в школе
|
| Nehez a matek, nem megy az orosz
| Математика сложная, я не говорю по-русски
|
| Pedig te igyekeztel
| Но ты пытаешься
|
| Allj fel, ne sird el magad
| Вставай, не плачь сам
|
| Allj fel, es razd meg magad
| Встань и встряхнись
|
| Nem kell beijedni, ketsegbeesni
| Вам не нужно бояться или отчаиваться
|
| Egy a lenyeg, talpon maradni
| Хитрость заключается в том, чтобы оставаться на ногах
|
| Nem kell beijedni, nincs veszve semmi
| Не нужно паниковать, ничего не потеряно
|
| Egy a lenyeg, talpon maradni | Хитрость заключается в том, чтобы оставаться на ногах |