| Aus Trümmern und Staub, yeah
| Из щебня и пыли, да
|
| Aus Trümmern und Staub, jaja
| Из щебня и пыли, да да
|
| Ich verbrenne alte Bilder
| Я сжигаю старые фотографии
|
| Trete alles kaputt, was mir im Weg liegt
| Разбить все, что на моем пути
|
| Alle Wände, die reiß' ich nieder
| Я снесу все стены
|
| Alles bricht zusamm’n, mein Leben pulverisiert
| Все рушится, моя жизнь рассыпается
|
| Ich steh' auf einem Berg aus Schrott
| Я стою на горе металлолома
|
| Braun vor lauter Rost, alles nur Asche und
| Коричневый с ржавчиной, все просто пепел и
|
| Eine Wüste aus Metall und Beton
| Пустыня из металла и бетона
|
| Aus Trümmern und Staub, yeah
| Из щебня и пыли, да
|
| Bau' ich alles wieder auf
| Я все восстановлю
|
| Aus Trümmern und Staub, ey, ey
| Из щебня и пыли, эй, эй
|
| Steh' ich wieder auf
| я снова встаю
|
| Lass' alles los, will nichts davon zurück
| Отпусти все, не хочу ничего возвращать.
|
| Aus Trümmern und Staub, ey, ey
| Из щебня и пыли, эй, эй
|
| Bau' ich alles, bau' ich alles wieder auf, jaja
| Я все строю, я все восстанавливаю, да да
|
| Jede Wunde ist irgendwann mal verheilt
| Каждая рана в конце концов заживает
|
| Narben zeichnen ein Bild aus längst vergangener Zeit
| Шрамы рисуют картину ушедшей эпохи
|
| Jede Träne wird trocknen
| Каждая слеза высохнет
|
| Aus Trümmern und Staub
| От мусора и пыли
|
| Bau' ich alles wieder auf
| Я все восстановлю
|
| Aus Trümmern und Staub, ey, ey
| Из щебня и пыли, эй, эй
|
| Steh' ich wieder auf
| я снова встаю
|
| Lass' alles los, will nichts davon zurück
| Отпусти все, не хочу ничего возвращать.
|
| Aus Trümmern und Staub, ey, ey
| Из щебня и пыли, эй, эй
|
| Bau' ich alles, ich bau' mich wieder auf
| Я строю все, я снова строю себя
|
| Mich bau' ich auf
| я строю себя
|
| Lass' alles los, will nichts davon zurück
| Отпусти все, не хочу ничего возвращать.
|
| Aus Trümmern und Staub, ey, ey
| Из щебня и пыли, эй, эй
|
| Bau' ich alles, ich bau' mich wieder auf
| Я строю все, я снова строю себя
|
| Mich bau' ich auf | я строю себя |