| Nichts mehr gesucht, nichts mehr als dich
| Ничего больше не ищу, ничего больше, чем ты
|
| Plötzlich da, doch erst noch verschwomm’n
| Внезапно там, но все еще размыто
|
| Sah ich dich, kann dich jetzt fühl'n
| Если бы я увидел тебя, я бы почувствовал тебя сейчас
|
| Du bist mein Licht
| Ты мой свет
|
| Ich hab' erst gar nicht gemerkt
| я даже не заметил
|
| Dass ich nicht mehr alleine bin
| Что я больше не один
|
| Du bist ein Teil von mir, oh
| Ты часть меня, о
|
| Ich hab' erst gar nicht gemerkt
| я даже не заметил
|
| Dass ich nicht mehr alleine bin
| Что я больше не один
|
| Du bist ein Teil von mir
| Ты часть меня
|
| Du hältst mich, ich lass' mich fall’n
| Ты держишь меня, я позволяю себе упасть
|
| Nur für dich reiß' ich die Mauern ein
| Я разрушаю стены только для тебя
|
| Zwischen uns nichts, was uns trennt
| Ничего между нами, что разделяет нас
|
| Du bist mein, du bist mein Fundament
| Ты мой, ты моя опора
|
| Ich hab' erst gar nicht gemerkt
| я даже не заметил
|
| Dass ich nicht mehr alleine bin
| Что я больше не один
|
| Du bist ein Teil von mir, oh
| Ты часть меня, о
|
| Ich hab' erst gar nicht gemerkt
| я даже не заметил
|
| Dass ich nicht mehr alleine bin
| Что я больше не один
|
| Du bist ein Teil von mir
| Ты часть меня
|
| Ein Teil von mir, ey
| Часть меня, эй
|
| Ein Teil von mir, oh
| Часть меня, о
|
| Oh, ich hab' erst gar nicht gemerkt
| О, я даже не заметил сначала
|
| Dass ich nicht mehr alleine bin
| Что я больше не один
|
| Du bist ein Teil von mir, oh
| Ты часть меня, о
|
| Ein Teil von mir, ein Teil
| Часть меня, часть
|
| Ich hab' erst gar nicht gemerkt (Oh)
| Я даже не заметил (О)
|
| Dass ich nicht mehr alleine bin
| Что я больше не один
|
| Du bist ein Teil von mir, oh
| Ты часть меня, о
|
| Oh, ich hab' erst gar nicht gemerkt
| О, я даже не заметил сначала
|
| Dass ich nicht mehr alleine bin | Что я больше не один |