| Ради Бога берегись, Ма — тучами навис я.
|
| Тут моя опера, я — её призрак,
|
| Движа недоделанного Отто фон Бисмарк.
|
| Берегись, Ма — тучами навис я.
|
| Тут моя опера, я — её призрак,
|
| Движа недоделанного Отто фон Бисмарк.
|
| Ветром мы не поняты — знай, гляди в оба.
|
| Меня боле не догонит трамвай, удалого!
|
| Скажи, что же ты находишь во мне, что такого —
|
| Что «Безумной любовью» обозвать ты готова?
|
| (Да!)
|
| Без тебя догорел мой рай —
|
| То ли, видать, это был не сон.
|
| Ром да балаган подавай,
|
| Ветрами дикими унесён.
|
| Здесь притона соблазн.
|
| Играй, музыка! |
| Тяга любить —
|
| И знать, что со мной не так?
|
| Это ватокат! |
| Миролюбивый, но расп*здяй.
|
| На своей волне Мия, меняются репризы —
|
| Не долили, не добили меня — себяненавистник.
|
| Заполонили силами, но злыми мои мысли,
|
| Что вероломно милями летят от этой жизни.
|
| Ради Бога берегись, Ма — тучами навис я.
|
| Тут моя опера, я — её призрак,
|
| Движа недоделанного Отто фон Бисмарк.
|
| Берегись, Ма — тучами навис я.
|
| Тут моя опера, я — её призрак,
|
| Движа недоделанного Отто фон Бисмарк.
|
| Закружи мне голову, Сентябрь, по душе пока
|
| Я иду до края постоянно в эти небеса. |
| Жди меня.
|
| Жди меня. |
| В раз очередной покой не сохранив —
|
| Луна летит к Земле, как мой к тебе порыв не спит.
|
| В голове вопросов масса в тонну.
|
| Думаешь: «Куда пропал?» |
| Да, я в дыму опять.
|
| Ты скажи, как мой ковчег ещё не потонул,
|
| Если побывает каждая вторая тварь там?
|
| В надежде ловим Sunrise
|
| Между туч и осадков эскизов (па-па-па!)
|
| Себе бросив вызов, чтоб всё поменял я...
|
| Я - Отто фон Бисмарк.
|
| You can keep my pages
|
| Till’ I fall, falling
|
| Sight on the stage
|
| Leave your pain behind
|
| You can keep my pages
|
| Till’ I fall, falling
|
| Sight on the stage
|
| Leave your pain behind
|
| Fall, falling
|
| Fall, falling
|
| Ради Бога берегись, Ма — тучами навис я.
|
| Тут моя опера, я — её призрак,
|
| Движа недоделанного Отто фон Бисмарк.
|
| Берегись, Ма — тучами навис я.
|
| Тут моя опера, я — её призрак,
|
| Движа недоделанного Отто фон Бисмарк.
|
| Я её призрак! |