| Make Believe Island (оригинал) | Остров понарошку (перевод) |
|---|---|
| Make Believe Island | Притворись островом |
| Mitchell Ayres | Митчелл Эйрес |
| Words by Nick and Charles Kenny | Слова Ника и Чарльза Кенни |
| Music by Will Grosz | Музыка Уилла Гросса |
| #1 week of July 10, 1940 through July 17, 1940 | № 1 неделя с 10 июля 1940 г. по 17 июля 1940 г. |
| Make Believe Island is waiting just for you | Make Believe Island ждет именно вас |
| Beautiful island beyond the blue | Красивый остров за голубым небом |
| Make Believe Island is waiting 'round the bend | Make Believe Island ждет за поворотом |
| Magical island of lush detail | Волшебный остров пышных деталей |
| In fair tropical splendor | В прекрасном тропическом великолепии |
| Love will find you and then | Любовь найдет тебя и тогда |
| To it fondly surrender | Ему нежно сдаться |
| Whisp’ring «kiss me again» | Шепот «поцелуй меня снова» |
| Wonderful island where broken dreams come true | Чудесный остров, где сбываются разбитые мечты |
| Make Believe Island beyond the blue | Make Believe Island за гранью синевы |
