| I remember you giving me your number when I met you
| Я помню, как ты дал мне свой номер, когда я встретил тебя
|
| I remember you asking me if I could walk you home
| Я помню, как ты спрашивал меня, могу ли я проводить тебя домой
|
| I remember you said to me you wanted to be my girlfriend
| Я помню, ты сказал мне, что хочешь быть моей девушкой
|
| It’s funny how these things don’t last for long
| Забавно, как эти вещи не длятся долго
|
| Not funny how I don’t know the way to carry on
| Не смешно, как я не знаю, как продолжать
|
| Tell me how am I supposed to get you off my mind?
| Скажи мне, как я должен выбросить тебя из головы?
|
| When you know I really couldn’t even if I tried
| Когда ты знаешь, что я действительно не смог бы, даже если бы попытался
|
| But I guess in the meanwhile, I’m taking you off the speed dial
| Но, думаю, тем временем я снимаю тебя с быстрого набора.
|
| Tell me how am I supposed to get you off my mind?
| Скажи мне, как я должен выбросить тебя из головы?
|
| And every time I hear the song, it used to play when you called
| И каждый раз, когда я слышу эту песню, она играла, когда ты звонил
|
| I used to want to sing along but now I wanna die
| Раньше я хотел подпевать, но теперь я хочу умереть
|
| I don’t listen to the radio, I’m trying to forget you
| Я не слушаю радио, я пытаюсь тебя забыть
|
| It doesn’t help because I see you all the time
| Это не помогает, потому что я вижу тебя все время
|
| Your new boyfriend used to be the closest friend of mine
| Твой новый парень был моим самым близким другом
|
| Tell me how am I supposed to get you off my mind?
| Скажи мне, как я должен выбросить тебя из головы?
|
| When you know I really couldn’t even if I tried
| Когда ты знаешь, что я действительно не смог бы, даже если бы попытался
|
| But I guess in the meanwhile, I’m taking you off the speed dial
| Но, думаю, тем временем я снимаю тебя с быстрого набора.
|
| Tell me how am I supposed to get you off my mind?
| Скажи мне, как я должен выбросить тебя из головы?
|
| I’m deleting all the memories 'cause
| Я удаляю все воспоминания, потому что
|
| The pictures speak of tragedies
| Фотографии говорят о трагедиях
|
| I don’t wanna go on living in denial
| Я не хочу продолжать жить в отрицании
|
| I’m taking you off the speed dial
| Я снимаю тебя с быстрого набора
|
| I’m taking you off the speed dial
| Я снимаю тебя с быстрого набора
|
| Tell me how am I supposed to get you off my mind?
| Скажи мне, как я должен выбросить тебя из головы?
|
| When you know I really couldn’t even if I tried
| Когда ты знаешь, что я действительно не смог бы, даже если бы попытался
|
| But I guess in the meanwhile I’m taking you off the speed dial
| Но я полагаю, тем временем я снимаю тебя с быстрого набора
|
| Tell me how am I supposed to get you off my mind?
| Скажи мне, как я должен выбросить тебя из головы?
|
| When you know I really couldn’t even if I tried
| Когда ты знаешь, что я действительно не смог бы, даже если бы попытался
|
| But I guess in the meanwhile, I’m taking you off the speed dial
| Но, думаю, тем временем я снимаю тебя с быстрого набора.
|
| Tell me how am I supposed to get you off my mind?
| Скажи мне, как я должен выбросить тебя из головы?
|
| I’m taking you off the speed dial at least for a while | Я снимаю тебя с быстрого набора хотя бы на время |