Перевод текста песни On N'A Pas Tous Les Jours 20 Ans - Mistinguett

On N'A Pas Tous Les Jours 20 Ans - Mistinguett
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On N'A Pas Tous Les Jours 20 Ans, исполнителя - Mistinguett.
Дата выпуска: 09.10.2000
Язык песни: Английский

On N'A Pas Tous Les Jours 20 Ans

(оригинал)
It was a hot afternoon
Last day of June
And the sun was a demon
The clouds were afraid
One-ten in the shade
And the pavement was steaming
I told Billy-Ray
In his red Chevrolet
I needed time for some thinking
I was just walking by When I looked in her eye
And I swore it was winking
She was 31 and I was 17
I knew nothing about love
She knew everything
And I sat down beside her on the front porch swing
And wondered what the coming night would bring
The sun closed her eyes
As it climbed in the sky
And it started to swelter
The sweat trickled down the front of her gown
And I thought it would melt her
She threw back her hair
Like I wasn’t there
And she sipped on a julep
Her shoulders were bare
And I tried not to stare
When I looked at her two lips.
And when she looked at me
I heard her softly say
I know you’re young
You don’t know what to do or say
But stay with me until the sun has gone away
And I will chase the boy in you away
And then she smiled and we talked for a while
And we walked for a mile to the sea
We sat on the sand, and a boy took her hand
But I saw the sun rise as a man
Ten years have gone by Since I looked in her eye
But the memory lingers
I go back in my mind
To the very first time
And feel the touch of her fingers
It was a hot afternoon
Last day of June
And the sun was a demon
The clouds were afraid
One-ten in the shade
And the pavement was steaming…
For Michele…

У Нас Не Каждый День 20 Лет

(перевод)
Был жаркий полдень
Последний день июня
И солнце было демоном
Облака боялись
Один-десять в тени
И тротуар дымился
Я сказал Билли-Рэю
В своем красном Шевроле
Мне нужно время, чтобы подумать
Я просто проходил мимо, когда я посмотрел ей в глаза
И я поклялся, что он подмигивал
Ей было 31, а мне 17
Я ничего не знал о любви
Она знала все
И я сел рядом с ней на качели перед крыльцом
И задавался вопросом, что принесет наступающая ночь
Солнце закрыло глаза
Когда он поднялся в небо
И стало душно
Пот струился по переду ее платья.
И я думал, что это растопит ее
Она откинула назад волосы
Как будто меня там не было
И она потягивала джулеп
Ее плечи были обнажены
И я старался не смотреть
Когда я посмотрел на ее две губы.
И когда она посмотрела на меня
Я услышал, как она тихо сказала
Я знаю, что ты молод
Вы не знаете, что делать или говорить
Но останься со мной, пока солнце не уйдет
И я прогоню мальчика в тебе
А потом она улыбнулась, и мы немного поговорили
И мы прошли милю до моря
Мы сели на песок, и мальчик взял ее за руку
Но я видел восход солнца как мужчина
Прошло десять лет с тех пор, как я посмотрел ей в глаза
Но память остается
Я возвращаюсь в свой разум
В самый первый раз
И почувствуй прикосновение ее пальцев
Был жаркий полдень
Последний день июня
И солнце было демоном
Облака боялись
Один-десять в тени
И тротуар дымился…
Для Мишель…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mon homme 2014
CA C'est Paris 2019
Ça c'est Paris 2015
Il m'a vu nue 2019
Il m'a vue nue 2012
I'm on my way home ft. Ирвинг Берлин 2019
C'est Vrai 2019
C'est vrai (on dit) 2010
C#est vrai 1994
La java de doudoune 2019
La Java 2003
Ça, c'est Paris ! 2014
C'es vrai 2012
Paris canaille 2013
Paris sera toujours Paris 2013
Ça! C'est Paris! 2012
Ca! C'Est Paris 2006
Ca... C'est Paris ! 2014
Ça ! C'est Paris 2013
C'est vrai! 2013

Тексты песен исполнителя: Mistinguett